410 подписчиков
О РАЗНОСТИ... ТО ЛИ В МЕНТАЛИТЕТАХ, ТО ЛИ В ЧЁМ-ТО ДРУГОМ
Речь о слове leading (дословно – ведущий, лидирующий). Уже очень много раз замечала, что в английских текстах при описании практически ЛЮБОЙ компании, будь то хоть гигантский «Майкрософт», хоть никому не известная маленькая провинциальная контора типа «Рога и копыта», почти гарантированно будет фигурировать слово leading. И если в первом случае оно ещё обосновано, то зачем его ставят во втором, я понять не могу.
Первое время, увидев такое в тексте про не особо известную компанию, я думала: «Может, я чего-то не знаю. Может, они и правда leading». И даже иногда лезла в Интернет, чтобы проверить, так ли это. Особенно сильно меня смущало, когда в рамках одного текста сразу несколько фирм, работающих в одной отрасли, назывались leading. Я размышляла по-русски и искренне не понимала, как может быть сразу несколько лидеров отрасли (везде использовался именно эпитет «ведущий», а не «один из ведущих», например).
Потом, с опытом, пришло осознание, что это leading они пихают везде просто для красоты. Это что-то вроде дежурной американской улыбки, которая совершенно не означает, что человеку радостно. Просто так надо, вот и улыбаются.
Притом с однокоренным словом leader (лидер) такого вроде бы нет. Лидер – он и в Африке лидер, даже у американцев. И он один!
1 минута
27 декабря 2022
179 читали