14 подписчиков
♦Есть фамилия в японском языке: 山崎.
♦Может читаться как Ямадзаки так и Ямасаки.
❓Почему так произошло?
В составных словах японского языка второй слог озвончается.
Так например,
✔桜花 написано "сакура" + "хана".
Читается вместе как "сакура бана" (второй слог озвончается). Цветы сакура.
✔菊見月 написано "кику ми" + "цуки".
Читается вместе как "кику ми дзуки". Означает сентябрь - месяц любования цветами хризантем.
✔春霞 написано "хару" + "касуми".
Читается "хару гасуми". Весенний туман.
❓Почему же в фамилии может читаться как Ямадзаки, так и Ямасаки?
♦Дело в том, что правила озвончения (второй слог озвончается) в составных словах
появились относительно недавно.
♦А фамилии, географические названия появились давно.
♦Поэтому в некоторых провинциях перешли на новое чтение с озвончением, а в некоторых оставили как есть.
♦Именно поэтому 山崎 можно встретить с двумя чтениями: Ямадзаки и Ямасаки.
Около минуты
20 декабря 2022