2 подписчика
Поговорим немного о лингво-психологии.
Есть такое слово "одиночество". Оно обозначает статус пребывания человека не в близкой связи с окружающими. В русском языке оно дефолтно-негативное ("одинокая женщина"- "одинокий мужчина" - человек, которому кого-то не хватает в жизни и человек, который не состоит в романтической связи с кем-то).
В английском есть два разных слова: lonely - именно не хватка общения/отношений и alone - сам по себе.
У первого эмоционально-негативный окрас; у второго - нейтрально описательный.
Отсюда и разный психологический подход к отношениям. В русскоязычных культурах (да и не только) человек (особенно женщина) у которого нет "серьезных" и постоянных связей с кем-то ещё воспринимается как объект жалости (не вписывается в общую парадигму), так как нет лингво-эмоционального барьера для разделения тех, кто действительно страдает от нехватки отношений (be lonely), и тех, кому хорошо в "одиночестве" (be alone).
К чему я это все? Нет, я не собираюсь жениться, отстаньте от меня)))
Около минуты
28 ноября 2022