23,2 тыс подписчиков
10 русских фраз, которые сводят с ума иностранцев.
Вот так-то мы их просто нашей речью можем в ступор ввести. Куда им нас понять?)
1. "Давай, пока!"
Иностранцы нередко задаются вопросом, что же такого нужно давать при расставании? Хуже того, если мы вместо фразы: "Давай, пока!" произносим: "Все, давай!" - это их сводит с ума еще больше.
2. "А давайте будем пить, что есть?"
Фраза, которая "подгрузит" любого иностранца. Если к этому еще добавить ответ, который бы прозвучал как: "Нет, будем пить, что пили", наверняка, ему станет еще хуже.
3. "Он поймал белку!"
Ну вот как объяснить иностранцу, что это означает некое "помешательство на почве алкоголизма"? Если мы попробуем объяснять, что "Белка" - это "Белая горячка", то вряд ли это изменит ситуацию и иностранец запутается не меньше.
4. А как вам разница между словами "Каково"? и "Какого?"
Просто необъяснимый случай.
5. Только русский на вопрос "Ты куда?" в 9 случаях из 10 ответит: "Я ненадолго!"
Иногда на конкретный вопрос о направлении нашего движения, мы можем преспокойно ответить о времени нашего отсутствия и это будет воспринято собеседником абсолютно нормально. Парадокс в том, что русскому человеку такого ответа будет достаточно. У иностранца взорвется мозг.
6. Послали сходить купить выпить.
Четыре глагола подряд - это нелегкая задача. Можно, конечно, усложнить еще немного и сказать: "Решили послать сходить купить выпить".
7. Ты тише ори то!
Орать - это "громко кричать". Но как кричать громко так, чтобы сделаться тише?
8. "Геморрой" в значении "иметь проблемы".
Выражение "Мне не нужен этот геморрой!" подразумевает нежелание нажить себе головную боль из-за каких-то проблем. Ну правильно, у нас, русских, голова и то место, которое у некоторых страдает от геморроя - не разделимы. Вопрос в том, как это объяснить иностранцу, почему в данном контексте "головная боль" значит то же самое, что и болезнь прямой кишки?
9. Фразы типа: "Бабушка надвое сказала", "Не тяни резину", "Вопрос на засыпку", "Накрылся медным тазом", или "Ну ты и деловой огурец!" и многие другие привычные всем нам фразы, значение слов в которых часто никак не сходится со смыслом самого выражения.
10. "Больно-шибко-умный".
Без комментариев...
1 минута
16 ноября 2022
1047 читали