41 подписчик
Как существительное стало предлогом.
Французский предлог chez используется только с одушевленными существительными для образования обстоятельства места. Происходит chez от народнолатинского casa (дом), всем известного по итальянскому и испанскому языкам. Так что chez Henri - это "дома у Анри".
В свою очередь слово casa изначально (в латинском) обозначало не дом, а хижину, лачугу. Для обозначения дома в латинском есть слово domus (нет, в русском оно не из латинского, это общеиндоевропейское слово). Но как мы иногда называем дом хатой, так же латиняне называли свои дома лачугами (по приколу). Так и закрепилось. А domus осталось для обозначения дома Господня - итал. Duomo, франц. Dôme.
Около минуты
24 ноября 2022