41 подписчик
Вы знаете, что всем известная песня "O sole mio" не на итальянском языке? Ну вот просто не итальянский это. Это неаполитанский, на что указывает, кстати, постпозиция притяжательного прилагательного mio (характерная черта южноитальянских диалектов, так как в итальянском притяжательные прилагательные употребляются почти всегда в препозиции - il mio sole). А O в начале названия - это не междометие О, как в выражениях типа "О Боже!" (иначе было бы Oh) , а артикль (!). Ну такой вот артикль мужского рода единственного числа в неаполитанском. Происходит от формы lo, из которой выпала начальная l. Короче, это просто "Мое солнце". Безо всяких восклицаний и вздохов. И это не итальянский.
P.S. Cosa nostra - это тоже не по-итальянски (прилагательное в постпозиции). Вероятнее всего, это сицилийский.
Около минуты
24 ноября 2022