42,8 тыс подписчиков
«Нравка», «приятка», «улыбчик» — вы слышали такие странные слова? Ими ревнители чистоты русского языка предлагают заменить иностранные, но уже привычные «лайк» и «смайлик» Я вот впервые с этими неологизмами столкнулась недавно в комментариях к статье на другом канале. И пришла в лёгкое (или нелёгкое) недоумение.
Как звучит? «Я вам там нравку поставила, а вы мне улыбчик пришлёте?» Если честно, меня эти слова покоробили. Мало того что язык исковеркали, так ещё и приторные деминутивы. И нормальные-то уменьшительно-ласкательные словечки больше в общении с детьми уместны. А уж эти уродцы…
Вот мне интересно, как вы относитесь к этим «улыбчикам» и «нравкам»? Неужели они лучше заимствованных слов, те хотя бы наш родной язык не коверкают. Да и жалкие эти слова какие-то, как хромые котята. А если это заразно? И начнётся массовое переименование привычных заимствований в корявые формы русских слов. «Монитор» — «следильник» или «наблюдальник», «принтер» — «печаталка», «сайт» — «местечко»… Как вам такая перспектива?
Около минуты
4 ноября 2022
2445 читали