Найти тему
140,6 тыс подписчиков

«Бразды́ правления»: что за «бразды»? Связано ли это слово с «бороздой»?


Слово «бразды» попало в древнерусский язык из старославянского языка. Поэтому в нём нет полногласия (оро), которое наблюдаем в древнерусском слове «борозда», правда, с другим значением.

И тут обнаруживаем подвох! В словаре русского языка XI–XVII веков мы обнаруживаем два слова «бразда», омонимы: 1) борозда, яма, пашня (прочрьтетъ земьную бразду); 2) брозда, узда, удила, поводья (за бразды коня взявъ).

То есть ещё в древнерусском языке значения этого корня разделились. Но корень-то, видимо, один!

«Бразда» (борозда, длинная узкая яма) буквально это «след от прорезанного (сохой)», а «бразда» (удила) — «железный стержень, прикреплённый к ремням узды и вкладываемый в рот лошади при взнуздывании». По значению очень похоже литовское слово bruzdùklis «колышек для привязывания веревки; приспособление для зажима морды свиньи».

Праславянская основа *brbzda < *bhrzdha «бразда» образована с суф. -zdh-a (как «звезда») от корня *bhr- > *bher-/*bhor- «быть острым, колоть, резать» (по этимологическому словарю Г. П. Цыганенко).

Со временем у слова «бразда» (удила) развилось переносное значение, отсюда и устойчивое сочетание «бразды правления» (держать власть в своих руках), и слово «броздодержатель»/«браздодержатель» (правитель, самодержец). А старославянский аналог («бразда») древнерусского слова «борозда» (длинная узкая яма) вышел из употребления. Но встречается в текстах классиков, например, у А. С. Пушкина: «Бразды пушистые взрывая, летит кибитка удалая».
«Бразды́ правления»: что за «бразды»? Связано ли это слово с «бороздой»? Слово «бразды» попало в древнерусский язык из старославянского языка.
1 минута
6495 читали