Найти в Дзене

Sì che... или Ma sì che...


Выражение, которое вы довольно часто услышите в речи эмоциональных итальянцев!

Итак, разберемся, что же оно означает и когда применяется:

"Sì che" применяется для усиления согласия. На русский можно перевести как: ну конечно; ну разумеется; ещё как...

Чтобы стало понятнее, приведу несколько примеров:

Sì che te l’ho detto - Ну конечно же я говорил тебе это!

Ma sì che puoi - Ну разумеется ты сможешь!

 Sì che ti amo - Конечно же я люблю тебя.

Non puoi farlo! - Sì che posso. - Ты не можешь сделать этого! - Ещё как могу!

lui sì che capisce le donne. - Вот он точно понимает женщин.

Ma sì che questo vestito ti sta molto bene! - Ну конечно тебе очень идет это платье!

Такие коротенькие выражения могут очень разнообразить вашу итальянскую речь! Поэтому запоминайте и обязательно применяйте в разговоре с итальянцами!

Встречали ли вы в речи знакомых итальянцев эту связку?
Sì che... или Ma sì che... Выражение, которое вы довольно часто услышите в речи эмоциональных итальянцев!
Около минуты