9 подписчиков
Sì che... или Ma sì che...
Выражение, которое вы довольно часто услышите в речи эмоциональных итальянцев!
Итак, разберемся, что же оно означает и когда применяется:
"Sì che" применяется для усиления согласия. На русский можно перевести как: ну конечно; ну разумеется; ещё как...
Чтобы стало понятнее, приведу несколько примеров:
Sì che te l’ho detto - Ну конечно же я говорил тебе это!
Ma sì che puoi - Ну разумеется ты сможешь!
Sì che ti amo - Конечно же я люблю тебя.
Non puoi farlo! - Sì che posso. - Ты не можешь сделать этого! - Ещё как могу!
lui sì che capisce le donne. - Вот он точно понимает женщин.
Ma sì che questo vestito ti sta molto bene! - Ну конечно тебе очень идет это платье!
Такие коротенькие выражения могут очень разнообразить вашу итальянскую речь! Поэтому запоминайте и обязательно применяйте в разговоре с итальянцами!
Встречали ли вы в речи знакомых итальянцев эту связку?
Около минуты
9 октября 2022