Найти тему
8760 подписчиков

Не хочу вас расстраивать, но…🙍🏻‍♀️


Знаю, что перевод этой фразы не составит для многих из вас большого труда. Но готова поспорить - немногие скажут как носители английского языка, используя совсем не очевидное для этого выражение:

I hate to break it to you, but…- Не хочу тебя расстраивать, но…

🗣 Look, I hate to break it to you, but Molly doesn’t want anything to do with you anymore - Слушай, не хочу тебя расстраивать, но Молли больше не хочет иметь с тобой ничего общего
Не хочу вас расстраивать, но…🙍🏻‍♀️  Знаю, что перевод этой фразы не составит для многих из вас большого труда.
Около минуты
621 читали