Найти в Дзене

Дождик мокрыми метлами чистит

Ивняковый помет по лугам.
Плюйся, ветер, охапками листьев,
Я такой же, как ты, хулиган.
С. А. Есенин

Сегодня и в голову не придет, что такое русское, чисто есенинское слово «хулиган» - совсем не русское!
Более того, и в родном, английском языке оно произошло от фамилии.

Итак.
Жила на рубеже 18-19 веков в небольшом английском городке семейка, получившая дурную славу. Патрик Хулиган, глава семейства, промышлял грабежами и бандитскими вылазками.

Слухи об этой семье докатились и до Лондона. Про них слагали насмешливые песенки, пасквили и анекдоты.
Так, незавидная слава привела к тому, что фамилия стала словом нарицательным.
К нему прилепилось значение «с душком» - человек, нарушающий общественный порядок.

С течением времени, это слово докатилось и до России, и как-то особенно прочно в нем закрепилось.

Сейчас слово «хулиган» ухо не режет, а значение вполне увязывается с широтой русской души, которая плохо вписывается в рамки правил и ограничений.

К русским словам, образованным от нерусских фамилий относятся, кстати, и «гобелен», и «кардиган».

Делитесь в комментариях, знали?
Дождик мокрыми метлами чистит Ивняковый помет по лугам. Плюйся, ветер, охапками листьев, Я такой же, как ты, хулиган. С. А.
Около минуты