Найти в Дзене
1913 подписчиков

Давайте сегодня о грамматике поговорим.


Есть в испанском языке обычные глаголы и возвратные. Как, кстати, и в русском:

✅ умывать (кого-то) - обычный глагол.
✅ умываться (умывать-себя) - возвратный.

Если переводить на испанский, то будет так:
✅ lavar
✅ lavarse

Казалось бы, всё просто. Но различия начинаются, когда мы спрягаем глаголы: частичка se "переезжает" в начало слова:

me lavo - умываюсь;
te lavas - умываешься;
se lava - умывается;
nos lavamos - умываемся;
os laváis - умываетесь;
se lavan - умываются.

А у меня вопрос. Как комфортнее и результативнее учить иностранный язык лично вам: с опорой на родной язык или вообще без его использования?

Друзья, знаю, что среди вас есть коллеги. Здесь вопрос не про методику, а про ученический опыт и комфорт 😉
Давайте сегодня о грамматике поговорим.   Есть в испанском языке обычные глаголы и возвратные. Как, кстати, и в русском:  ✅ умывать (кого-то) - обычный глагол. ✅ умываться (умывать-себя) - возвратный.
Около минуты
136 читали