Найти в Дзене
Амр Диаб остаётся королём стриминга: как изменилась карта популярности арабской музыки в 2026 году
Цифровые платформы окончательно стали главным арбитром успеха в арабском мире. Пока одни звёзды переживают триумфальное возвращение, другие неожиданно теряют позиции. Но неизменным остаётся одно: египетский исполнитель Амр Диаб продолжает удерживать трон, конкурируя по мировым меркам с Бейонсе и Eminem. С возвращением Шерин Абдель-Вахаб к новым студийным записям карта популярности на арабских стриминговых платформах заметно изменилась. Всего за две недели певица сумела подняться на третье место в...
4 дня назад
Новый выпуск нашей рубрики посвящён священному дню — 9 Мая, Дню Победы. Сегодня мы говорим не только о словах, но и о памяти, которая не знает границ. Арабский язык, как и русский, хранит особые выражения для этой даты. Слово дня: النَّصْرُ (Ан-наср) — Победа День Победы по-арабски называется عيد النَّصْر (Ид ан-наср) — «Праздник Победы». Корень ن ص ر означает «помогать, даровать победу». Вот ключевая лексика, которая пригодится в этот день: - Великая Отечественная война - الْحَرْبُ الْوَطَنِيَّةُ الْعُظْمَى (аль-харбу аль-ватанийятуль-‘узмá) - Советская армия - الْجَيْشُ السُّوفْيَاتِي (аль-джайшу с-суфьяти) - Победа над фашизмом - النَّصْرُ عَلَى الْفَاشِيَّة (ан-насру ‘аля-ль-фашийя) - Ветераны (мн.ч.) - قُدَامَى الْمُحَارِبِينَ (кудама́’ аль-муха́рибин) - Память, годовщина - الذِّكْرَى (аз-зикрá) - Бессмертный полк - الْفَوْجُ الْخَالِدُ (аль-фауджу-ль-хáлид) Как поздравить с Днём Победы по-арабски Вот несколько тёплых фраз, которые можно отправить арабоязычным друзьям или просто узнать для себя. مَعَ اقْتِرَابِ التَّاسِعِ مِنْ مَايُو، أَتْقَدَّمُ إِلَيْكُمْ بِأَصْدَقِ التَّهَانِئِ بِيَوْمِ النَّصْرِ Ма‘а ктираби т-таси‘и мин майу, атакаддаму иляйкум би-асдаки т-тахани’и би-яуми н-наср. Смысл: «Накануне 9 мая примите мои искренние поздравления с Днём Победы». نَحْنُ نَفْتَخِرُ بِأَبْطَالِنَا الَّذِينَ سَطَّرُوا أَمْجَادًا بِدِمَائِهِم Нахну нафтахиру би-абталина аллязина саттару амджадан би-димаихим. Смысл: «Мы гордимся нашими героями, которые своей кровью вписали славу в историю». Историческая справка Дата 9 мая — это день, когда была подписана капитуляция нацистской Германии. По-арабски капитуляция — اسْتِسْلَام (истислям). А сам акт подписания произошёл в пригороде Берлина — بَرْلِين (Берлин). В арабском мире хорошо знают о подвиге советского солдата. Многие арабские страны воевали на стороне антигитлеровской коалиции. Но главное, что объединяет всех нас сегодня, — это الذِّكْرَى (память) и الامْتِنَان (благодарность). А какое слово для вас самое главное в этом празднике? Делитесь в комментариях! С чувством глубокой признательности, ваша рубрика «Арабский с АрабШоп» #АрабШоп #АрабскийСАрабШоп #ДеньПобеды #9Мая #НашаПобеда #АрабскийЯзык
1 неделю назад
Долина китов в Египте подтвердила статус одного из лучших охраняемых мест в мире
Уникальный геологический музей под открытым небом, где миллионы лет назад плескались древние киты, получил продление престижного сертификата «Зелёный список» Международного союза охраны природы (IUCN) на следующие пять лет. Это достижение стало важной вехой не только для экологии, но и для устойчивого туризма в Египте. Министерство местного развития и окружающей среды Египта объявило о том, что Вади-эль-Хитан (Долина китов) в провинции Файюм (к югу от Каира) сохранил своё место в «Зелёном списке» IUCN...
1 неделю назад
Марокко и чай: история любви, воспетая в стихах и песнях
Он пришёл из Англии через Гибралтар, его запрещали богословы, а теперь без него не обходится ни рассвет, ни закат, ни свадьба, ни траур. Мятный чай в Марокко — это не просто напиток. Это ритуал, философия и главный герой национальной культуры уже три столетия. Чай, который пришёл с севера В Марокко чай появился в XVIII веке, проделав путь через Европу. Завезли его английские купцы через Гибралтар. Поначалу он был царским подарком — экзотическим лекарством, доступным лишь султанскому дворцу и знати...
1 неделю назад
📖Сегодня в «Библиотеке АрабШоп» мы снова возвращаемся к «Друзам Белграда» Рабиа Джабера. Мы уже говорили о том, как бывшие враги — друзы и христиане — шли вместе через Боснию, поддерживая друг друга. Тогда они были сплочены дорогой, холодом и общей бедой. Но после прибытия в Герцеговину их разлучили, рассредоточили по разным темницам. И вот в один из немногих дней, когда узникам позволили выйти на «прогулку», происходит сцена, которая говорит больше, чем любые слова. ________________________________________ 🍃 Холодный двор герцеговинской тюрьмы …Их вывели на «прогулку». Он увидел, как над тюремной стеной возвышаются обнаженные ветви деревьев, вплетаясь в черные тучи. Пронизывающий ветер слепил глаза, но они (узники) двигались по двору вприпрыжку, не обращая внимания на холод. На сей раз «прогулка» затянулась. Узников вывели и из других застенок. Ханна вздрогнул, увидев знакомое лицо. Он пошел по прямой, пока не поравнялся с человеком с желтоватой бородой, закутанным в пятнистую шкуру, напоминающую больную лису. Тот пошатывался и казался стариком из-за надсадного кашля и согбенной спины. — Это я, шейх Махмуд. Где Касим? Шейх Махмуд Гаффар ад-Дин схватил его за плечи и радостно потряс, будто нашёл родного сына. Он прижал его к себе с такой силой, которой никак от него нельзя было ожидать. И два этих изломанных, истощённых тела беззвучно покачнулись, после чего снова отпрянули друг от друга. — Мы думали, ты умер! — Касем с тобой? — Я не видел Касема с тех пор, как нас разлучили. Но мы знаем — он здесь. Я дважды встречал Башира и Нуамана. Они держатся вместе. В моей темнице, кроме меня, ещё четверо наших. Остальные — чужаки. А ты? — Нет. Я один. Голос прозвучал слабо, болезненно. Казалось, звукам стоило огромного труда карабкаться вверх по связкам, чтобы вырваться изо рта. — Тебя били? Ханна не ответил. Его блуждающий взгляд скользнул поверх ссутуленного плеча, изучая новые лица, только что появившиеся из чрева земли. Это был целый лес лиц: заросших, изнуренных, черных, русых, рыжих. А потухшие глаза тщетно пытались разгореться вновь, но их безжалостно хлестал холод. Двор заполнился людьми, поднялся гул. Шейх Махмуд, скрестив руки, обернулся, выискивая взглядом своих братьев, и вновь повторил: «Мы думали, ты умер!»… ________________________________________ 💖 Что мы видим в этой сцене? Ещё несколько лет назад шейх Махмуд Гаффар ад-Дин сражался с христианами в горах Ливана. В его глазах Ханна Якуб был если не врагом, то чужим. Но годы совместного пути, голод, холод, унижения, а потом долгая разлука и страх потерять — сделали то, чего не могли сделать проповеди. Он прижимает Ханну как сына. Не потому, что тот принял другую веру, а потому что они — свои. Свои по выживанию, по общей беде, по памяти о тех, кто не дошёл. Они – сыны одной родины, одного Ливана! ________________________________________ 🤫 Скажем по секрету А после этой встречи им повезло снова увидеть и остальных узников-друзов. И тогда случилось невероятное. Несмотря на лютый холод, несмотря на изнеможённые тела, на грязь и голод, несмотря на то, что они оставались в заточении — они принялись болтать, вспоминать и смеяться. Смеялись над чем-то своим, над тем, что случилось в дороге, над теми, кто не верил, что они дойдут. Они стояли в промёрзшем дворе, прижимаясь друг к другу плечами, и их смех казался безумием остальным узникам — тем, кто не прошёл с ними из Белграда, через Боснию и ту долгую дорогу без еды и воды. Другие смотрели на них с недоумением. Как можно смеяться здесь? Как можно радоваться, если совсем скоро снова темница? Но они знали: живы — уже радость. Увидели друг друга — уже праздник. В этом и есть то, что сильнее страха, сильнее холода, сильнее самой смерти. Человеческое тепло. ________________________________________ А вы верите, что общая беда может сблизить даже тех, кто когда-то был врагами? И что для вас важнее — прошлое или то, как человек поступил сегодня? Делитесь в комментариях 💬 Ваша «Библиотека АрабШоп». Читаем дальше. 📚✨ И помните, что лучшие товары из арабских стран - только в arab-shop.ru
2 недели назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала