Найти в Дзене
They’re talking English
Можно ли так сказать по-английски? Или это ошибка и надо говорить “they’re speaking English”? Вы удивитесь, но так говорить можно! Нужно только знать, когда и как. Читаем! В школе и на курсах всегда учат, что с языками надо употреблять глагол speak, например (возьмём для примера китайский язык): They’re speaking Chinese – Они говорят по-китайски Это правильно. Но в некоторых ситуациях с языками можно употреблять и глагол talk! Посмотрим, когда и как. Во-первых, обращаем ваше внимание на то, что...
164 читали · 11 месяцев назад
Как по-английски сказать «из кирпича»?
“Of brick” или “of bricks”? Или и так и так? Но в чём тогда разница? Читаем! Словосочетание из кирпича – это по-английски of brick – в единственном числе. Если уж совсем точно, то фраза «в единственном числе» неверна, потому что brick в данном случае – это неисчисляемое (uncountable) существительное, а категории числа у неисчисляемых существительных не бывает. Так что правильно будет сказать так: Например: Стена сделана из кирпича – The wall is made of brick Очень легко, потому что и по-русски мы говорим в единственном числе...
283 читали · 1 год назад
Как по-английски правильно сказать “запланировать сделать что-либо”?
Не спешите говорить “to plan to do smth”, ведь есть и другое, не менее употребительное управление. В современном английском языке широко употребляется управление “to plan on doing smth”, например: We don’t plan on going anywhere this year – В этом году мы никуда не планируем ехать Разумеется, можно сказать и так: We don’t plan to go anywhere this year – В этом году мы никуда не планируем ехать В чём разница между этими двумя управлениями? Можно было бы сказать, что разница между ними в том, что...
254 читали · 1 год назад
Как по-английски сказать «на обочине»?
Очень интересный вопрос! Почему? Да потому, что он показывает, насколько разным является восприятие действительности носителями разных языков. А ещё он показывает, что механическое заучивание соответствий между английским и русским языками – это не самый лучший способ освоения языка. Читаем! Если слово обочина мы посмотрим в словаре, то в качестве английского соответствия увидим roadside, что вроде бы логично и понятно. Но почему тогда на обочине – это чаще всего by the roadside, то есть, дословно,...
413 читали · 1 год назад
Почему важно говорить с хорошим английским произношением?
Да потому, что иначе и нельзя! Иной раз смотришь по телевизору на представителей и работников разных ведомств или просто известных людей и диву даёшься: вроде бы неплохо говорят по-английски – достаточно бегло и с небольшим числом ошибок, но произношение – это нечто! Думаешь: у вас что, нет денег нанять преподавателя, который за несколько недель поставит вам произношение? Или вам просто лень? Или вы просто не понимаете, как жутко это звучит для носителей английского языка? Так ведь это и несложно! Не знаем...
116 читали · 1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала