Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Екатерина Козлова

10 английских фраз, после которых вас сразу перестанут принимать за новичка

✨Перевод: «Теперь понятно», «Это логично». Вместо сухого I understand носители часто говорят: That makes sense. — We should leave earlier because of the traffic.
— That makes sense. Одно из самых полезных разговорных выражений. ✨Оно означает что-то вроде: «Справедливо», «Ладно, принимается», «Аргумент понятен». — I can't come tonight. I have to work.
— Fair enough. ✨Перевод: «Решай сам», «Тебе решать». Вместо длинных объяснений достаточно сказать: It's up to you. Эта фраза встречается в фильмах и сериалах постоянно. Австралийцы сделали это выражение знаменитым, но сегодня его используют практически везде. ✨Оно заменяет сразу несколько привычных ответов: — Sorry I'm late.
— No worries. ✨Если перевести дословно, получится «Я предполагаю». Но в живой речи значение гораздо шире. Это мягкий способ выразить мнение без категоричности. — Will they win?
— I guess so. По-русски это звучало бы как «Наверное», «Думаю, да». Буквально — «Ты прибил это гвоздями». ✨На самом деле значение совсем друг
Оглавление

🍀1. That makes sense

Перевод: «Теперь понятно», «Это логично».

Вместо сухого I understand носители часто говорят:

That makes sense.

— We should leave earlier because of the traffic.
That makes sense.

🍀2. Fair enough

Одно из самых полезных разговорных выражений.

✨Оно означает что-то вроде:

«Справедливо», «Ладно, принимается», «Аргумент понятен».

— I can't come tonight. I have to work.
Fair enough.

🍀3. It's up to you

Перевод: «Решай сам», «Тебе решать».

Вместо длинных объяснений достаточно сказать:

It's up to you.

Эта фраза встречается в фильмах и сериалах постоянно.

🍀4. No worries

Австралийцы сделали это выражение знаменитым, но сегодня его используют практически везде.

✨Оно заменяет сразу несколько привычных ответов:

  • «Не за что».
  • «Без проблем».
  • «Не переживай».
  • «Ничего страшного».

— Sorry I'm late.
No worries.

🍀5. I guess

✨Если перевести дословно, получится «Я предполагаю». Но в живой речи значение гораздо шире.

Это мягкий способ выразить мнение без категоричности.

— Will they win?
I guess so.

По-русски это звучало бы как «Наверное», «Думаю, да».

-2

🍀6. You nailed it

Буквально — «Ты прибил это гвоздями».

✨На самом деле значение совсем другое:

«Ты отлично справился.»

«Ты попал в точку.»

«Именно так!»

— Is this what you meant?
You nailed it!

🍀7. I'm not a fan of...

✨Очень вежливый способ сказать, что вам что-то не нравится.

Вместо резкого:

I don't like horror movies.

носитель скорее скажет:

I'm not a fan of horror movies.

Звучит значительно мягче.

🍀8. Sounds good

Наверное, одна из самых употребительных фраз в разговорном английском.

✨Она означает:

«Отличная идея.»

«Договорились.»

«Подходит.»

— Let's meet at seven.
Sounds good.

🍀9. You know what I mean?

✨Эту фразу часто вставляют в конце предложения не потому, что собеседник действительно ничего не понял.

Она помогает поддерживать контакт и делает речь более естественной.

Главное — не злоупотреблять ею.

🍀10. I'm afraid...

На первый взгляд кажется, что человек сейчас скажет, чего он боится.

Но очень часто эта фраза вообще не связана со страхом.

✨Она используется, чтобы сообщить неприятную новость максимально вежливо.

I'm afraid we're closed.
I'm afraid I can't help you.

По сути это английский аналог нашего «К сожалению...».

Наш официальный сайт: https://polchasayazyka.ru

Наш тг-бот для записи на разговорные уроки: https://t.me/Polchasa_yazyka_school_bot