Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
MAX67 - Хранитель Истории

Журналист. Званый ужин.

Все описанные события и персонажи вымышлены. Любые сходства с реальными событиями случайны. Грегори сидя в кресле, держа в одной руке сигарету, а в другой чашку кофе, с легкой, едва заметной улыбкой на губах наблюдал за Андреем, который, сидя напротив, был полностью поглощен чтением газеты. Тишину нарушил его голос, в котором слышалось искреннее недоумение по поводу манеры американских журналистов. Он указал на четко сформулированный заголовок статьи, посвященной заявлению ТАСС о крушении авиалайнера, но стоило начать читать, как за этим следовало лишь множество громких обличительных фраз и словесного мусора, в которых тонула суть. Само же заявление обнаруживалось лишь в самом конце этого словесного поноса, под сакраментальной фразой — «ТАСС уполномочен заявить». Грегори, назвав собеседника Полом, с пониманием отозвался, что подобная практика существует повсеместно. Он объяснил, что пишущему человеку ставится задача создать текст определенного объема, основанный на заявлении русского а

Все описанные события и персонажи вымышлены. Любые сходства с реальными событиями случайны.

Грегори сидя в кресле, держа в одной руке сигарету, а в другой чашку кофе, с легкой, едва заметной улыбкой на губах наблюдал за Андреем, который, сидя напротив, был полностью поглощен чтением газеты. Тишину нарушил его голос, в котором слышалось искреннее недоумение по поводу манеры американских журналистов. Он указал на четко сформулированный заголовок статьи, посвященной заявлению ТАСС о крушении авиалайнера, но стоило начать читать, как за этим следовало лишь множество громких обличительных фраз и словесного мусора, в которых тонула суть. Само же заявление обнаруживалось лишь в самом конце этого словесного поноса, под сакраментальной фразой — «ТАСС уполномочен заявить».

Грегори, назвав собеседника Полом, с пониманием отозвался, что подобная практика существует повсеместно. Он объяснил, что пишущему человеку ставится задача создать текст определенного объема, основанный на заявлении русского агентства, но при этом он должен сформировать у читателя строго определенное, нужное их политическим кругам мнение о случившемся. Само же заявление обязано выглядеть лишь жалким оправданием, и уже не имеет значения, что именно сказали русские. Их уже назначили виноватыми, и весь мир должен считать их таковыми, ведь истина никому не интересна, за нее попросту не платят. Андрей сложил газету и бросил ее на стол. Грегори с улыбкой на губах поинтересовался, что же именно заявили русские. Андрей пояснил, что те, как обычно, пытаются обличить заказчиков и исполнителей, но выходит это на редкость неубедительно и больше походит на оправдания, мол, они действовали в рамках международного права и не могли поступить иначе. Грегори заметил, что русским стоило бы поучиться у их политиков, которые врут и не краснеют, и если обвиняют, то ни у кого не возникает и тени сомнения в правдивости сказанного, как бы ни было лживо это по факту.

В этот момент в пустующий зал ресторана вошли Молчун, Уин и Мари. Они пересекли помещение и, обменявшись приветствиями, опустились в свободные кресла. Словно из-под земли у стола вырос официант, безмолвно расставил три чашки с поднимающимся над ними паром и тут же исчез. Молчун, вздохнув, поинтересовался, почему им не спится, и посетовал, что появившимися свободными днями нужно пользоваться. Затем он обратился к Грегори с вопросом, с чего тот вообще решил, что сенаторы захотят с ними говорить. Грегори парировал вопросом, говорил ли он такое, на что Молчун, поморщившись, выразил сомнение в смысле тащиться в аэропорт ради встречи двух напыщенных индюков, предположив, что, возможно, им важен сам факт их прилета, чтобы отправить в редакцию статью под громким заголовком о неофициальном визите сенаторов от демократической партии в Никарагуа.

Грегори попросил Андрея связаться с Росарио, понимая, что на летное поле их не пустят, и предположил, что встречать посланников Вашингтона толком никто не будет, разве что какой-нибудь служащий из Министерства иностранных дел. Андрей кивнул, соглашаясь позвонить, но поддержал Молчуна, заметив, что Грегори им чего-то недоговаривает. Грегори обвел всех сидящих взглядом и спросил, разучились ли они складывать два и два, а затем для особо непонятливых повторил ход своих мыслей. Он заявил, что Гарри Харт выдвинул свою кандидатуру на предстоящих президентских выборах, а значит, не упустит возможности пообщаться с прессой, особенно с европейской и американской. Грегори с уверенностью изобразил будущую пламенную речь сенатора о том, что его визит способствует установлению мира в странах Центральной Америки, где десятилетиями льется кровь, и закончил это саркастичным призывом голосовать за Гарри Харта, обещающим мир во всем мире. Уин захохотал, спросив, что это Грегори так понесло, хотя они еще не пили, не иначе как вчерашнее не выветрилось. Грегори в ответ лишь махнул рукой, послав его. Мари же похлопала в ладони, признав, что речь ее впечатлила, но добавила, что ей хотелось бы переговорить с сенаторами после их встреч с сандинистами, чтобы понять, какие вопросы будут подниматься и к чему в итоге придут. Грегори, улыбнувшись, предложил ей самой спросить у них о цели визита и прозондировать почву относительно расширенного интервью.

В ресторан вошел высокий молодой мужчина с короткими черными волосами, чьи глаза скрывались за солнцезащитными очками. Тонкая, как ниточка, полоска усов пролегла над его верхней губой, а одет он был в рубашку и брюки защитного цвета. Поздоровавшись и пожелав доброго утра, он услышал ответ Уина и попросил позволения присесть. Грегори жестом указал на свободное кресло. Мужчина, опустившись на сиденье и положив руки на стол, обвел журналистов взглядом и поинтересовался их планами на ближайшие дни. Андрей, закуривая сигарету, спросил о цели подобного вопроса. Мужчина выразил надежду, что они не забыли о предложении совершить небольшое, но очень увлекательное путешествие, добавив, что приглашающая сторона понимает, что у них могут быть свои планы, от которых они не готовы отказаться. Грегори, взглянув на друзей, ответил, что до восьмого числа они абсолютно свободны. Незнакомец просиял и сообщил, что завтра с рассветом их будут ждать в Гранаде, в ресторане «Косиболька», откуда владелец катера доставит их к известному им команданте. На уточняющий вопрос о местоположении ресторана и способе узнать нужного человека, он ответил, что причалы им, бывавшим в Гранаде, знакомы, а многочисленные кабачки на побережье они точно не пропустят. Автомобиль можно будет оставить у «Косибольки», где за ним присмотрят, а сопровождающего они узнают сразу. Поднявшись, мужчина пожелал приятного дня, и Грегори остановил его еще одним вопросом о том, сколько времени займет путешествие. Получив ответ, что к вечеру их доставят обратно в Гранаду, незнакомец кивнул, развернулся и направился к выходу. Андрей, потирая бороду, взглянул на друзей, констатировав, что занятие им нашлось, и напомнил о сегодняшней встрече с «Марджин» и «Чомбе», предложив умолчать о предстоящем путешествии. Грегори согласился, а Молчун, обведя всех взглядом, с ноткой нетерпения напомнил, что они так и не поели, ведь скоро обед, а они еще не завтракали. Андрей с улыбкой ответил, что они не против, и предложил ему сделать заказ.

*****

Жизнь в отеле с наступлением темноты становилась лишь более насыщенной. В ресторане на третьем этаже играла музыка, смуглолицая красавица пела со сцены, а воздух был напоен густой смесью запахов алкоголя, дорогого табака, женских духов и аппетитных блюд. Журналисты пересекли зал и, выйдя на веранду, заняли дальний угловой столик. Территория отеля была ярко освещена, от бассейна доносились всплески воды и радостный смех красавиц в ярких бикини. На веранду вошла пара: мужчина в форме без знаков отличия вел под руку женщину в вечернем платье. Окинув пространство взглядом, он указал на столик журналистов. «Чомбе», обменявшись рукопожатиями с поднявшимися мужчинами и галантно поцеловав руку Мари, поприветствовал их. Журналисты, рассыпаясь в комплиментах, поцеловали руку «Марджин», и Андрей помог ей присесть. Официант мгновенно подал пару фужеров с белым вином, бутылку рома и бокалы, принял заказ и удалился.

Вальтер, пристально глядя на сидящих, предположил, что это не просто встреча старых друзей. Андрей с сожалением подтвердил и рассказал, что месяц назад, собравшись в этом отеле, они столкнулись с вопросами, требующими прояснения, и отправились в турне, посетив Панаму, Коста-Рику и Гондурас. Нора с легким упреком покачала головой, заметив, что они ни разу не позвонили за это время. Андрей коснулся ее руки, извиняясь и объясняя, что все сразу закрутилось. Она попросила не извиняться, лишь добавив, чтобы в следующий раз он просто позвонил. Андрей продолжил рассказ, поведав о встрече в Коста-Рике с команданте Серо и его пламенных речах, а также о его просьбе обязательно быть в Манагуа в первой декаде сентября, причины которой он, конечно же, не объяснил. Вальтер заинтересованно спросил, как именно звучала фраза. Мари, поставив на стол диктофон, включила запись. Молчун тем временем открыл бутылку и разлил ром по бокалам. Прослушав, «Чомбе» покрутил бокал в руке и пригубил напиток, выразив сомнение, что Пастора способен подобраться к кому-либо из девяти команданте. Андрей заметил, что фразу «Мы не воюем с народом» можно истолковать шире, предположив, что люди Серо могут попытаться захватить здание какого-нибудь министерства или организовать взрыв. Ферретти ответил, что они готовы к подобному развитию событий с первого дня войны, и отсутствие видимой охраны на некоторых объектах не означает ее реального отсутствия, добавив, что услышанное нужно хорошенько обдумать. Мари, достав кассету из диктофона, протянула ее «Чомбе» с условием, что информация не всплывет. Вальтер, услышав вопрос, может ли его слова быть достаточно, осекся, извиняясь за то, что Андрей подкинул им эту головоломку, и сделал большой глоток из бокала. Грегори быстро добавил, что это еще не все, и рассказал, что в Гондурасе им не удалось встретиться с руководством FDN и проекта «Никарагуа», но, проанализировав информацию, они пришли к выводу, что готовится масштабная операция, которая будет сильно отличаться от предыдущих, и удары будут нанесены на севере и западе. На вопрос о том, на чем основаны их предположения, Грегори ответил, что на анализе информации из источников, которым они верят, но назвать их, к сожалению, не может. «Чомбе» заметил, что запад — это равнина, где у контрас нет шансов, но Андрей парировал, спросив, были ли шансы у Доры в семьдесят восьмом, когда был взят Леон. Признав это аргументом, Ферретти, потирая подбородок, признался, что ждал от них чего-то неожиданного, но не настолько. Молчун, улыбнувшись, предложил выпить, поесть, снова выпить, а уж потом вернуться к серьезному разговору. Нора, пригубив вино, поинтересовалась, можно ли за ужином поговорить на отвлеченные темы. Молчун, смеясь, заверил ее, что у них действует замечательное правило — во время еды не касаться политических тем, чем вызвал восторг у «Марджин». Двое официантов с подносами замерли у стола, расставляя блюда с запеченным мясом, овощами, салатами и лепешками, а Молчун с довольной улыбкой потер руки.

а площадке Author Today можно приобрести и скачать в формате FB2 электронные книги: «Пикси», «По прозвищу Змей», «Серж» (6 книг), «Сашка» (пока 8 книг).

Полную версию «Журналист» и другие произведения читайте на Boosty, подписка платная всего 130 рублей месяц.