Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ИСТОРИЯ КИНО

10 итальянских фильмов для детской аудитории

Приключения Пиноккио / Le Avventure di Pinocchio. Италия-Франция-ФРГ, 1972. Режиссер Луиджи Коменчини. Сценаристы: Сюзо Чекки Д'Амико, Луиджи Коменчини (по одноименной сказке Карло Коллоди). Актеры: Андреа Балестри, Джина Лоллобриджида, Франко Франки, Нино Манфреди, Чиччо Инграссия, Марио Адорф, Уго Д'Алессио, Лайонел Стэндер, Марио Скачча, Жак Эрлен, Зои Инкроччи, Карло Баньо, Нерина Монтаньяни, Паола Натале, Сирия Бетти, Фердинандо Муроло, Луиджи Леони, Брицио Монтинаро, Витторио Де Сика и др. Сказка. Комедия. ТВ-сериал. Премьера: 19.12.1972. Прокат в СССР (сокращенная киноверсия) – с апреля 1976: 3,1 млн. зрителей. Прокат во Франции (сокращенная киноверсия): 0,6 млн. зрителей. Прокат в Испании (сокращенная киноверсия): 0,3 млн. зрителей. В 1972 году Луиджи Коменчини экранизировал для телевидения знаменитую сказку Карло Коллоди «Приключения Пиноккио»… Я согласен с тем, что в «Приключениях Пиноккио» «доминирует естественная анархия детства, центральная тема поэтики Коменчини… Он не пы

Приключения Пиноккио / Le Avventure di Pinocchio. Италия-Франция-ФРГ, 1972. Режиссер Луиджи Коменчини. Сценаристы: Сюзо Чекки Д'Амико, Луиджи Коменчини (по одноименной сказке Карло Коллоди). Актеры: Андреа Балестри, Джина Лоллобриджида, Франко Франки, Нино Манфреди, Чиччо Инграссия, Марио Адорф, Уго Д'Алессио, Лайонел Стэндер, Марио Скачча, Жак Эрлен, Зои Инкроччи, Карло Баньо, Нерина Монтаньяни, Паола Натале, Сирия Бетти, Фердинандо Муроло, Луиджи Леони, Брицио Монтинаро, Витторио Де Сика и др. Сказка. Комедия. ТВ-сериал. Премьера: 19.12.1972. Прокат в СССР (сокращенная киноверсия) – с апреля 1976: 3,1 млн. зрителей. Прокат во Франции (сокращенная киноверсия): 0,6 млн. зрителей. Прокат в Испании (сокращенная киноверсия): 0,3 млн. зрителей.

В 1972 году Луиджи Коменчини экранизировал для телевидения знаменитую сказку Карло Коллоди «Приключения Пиноккио»…

Я согласен с тем, что в «Приключениях Пиноккио» «доминирует естественная анархия детства, центральная тема поэтики Коменчини… Он не пытается уклониться от своего ниспровержения реальности, но его прочтение сказки Коллоди пропитано приглушённой, меланхоличной атмосферой. Его Пиноккио – живой, мятежный: он уважает правила не потому, что он проказник, а потому, что в его образе жизни нет места всем этим предписаниям, рутине, всё более удушающим и давящим привычкам. Джеппетто, пожалуй, и есть истинный герой этой длинной и сложной версии: печальный и одинокий вдовец, он мечтает создать куклу, которая могла бы стать его сыном. … Киносказка «Приключения Пиноккио» обладает болезненной, но в то же время нежной правдой и способна преобразовывать своё собственное время в фантазию, не подчиняясь её законам. … Это сочетание сохраняет неоспоримое очарование…, обладая практически идеальным актёрским составом во главе с Нино Манфреди в роли Джеппетто» (Meale, 2018).

Весной 1976 года сокращенная версия этого сериала вышла в советский прокат, и кинокритик Валерий Кичин откликнулся на нее весьма позитивной рецензией (Кичин, 1976), в которой он призывал детей и взрослых получить удовольствие от этой сказки.

Однако «Приключения Пиноккио» прошли по советским экранам (в основном на детских сеансах) без какого-либо заметного успеха. В итоге эту ленту в СССР посмотрели чуть больше трех миллионов зрителей. Возможно, из-за того, что начало фильма была дано Коменчини в слишком мрачном визуальном ключе, непривычном для поклонников веселых и красочных «Приключений Буратино»…

Киновед Александр Федоров

-2

Белый клык / Zanna Bianca / Colmillo Blanco. Италия-Испания-Франция, 1973. Режиссер Лучио Фульчи. Сценаристы: Гай Элмес, Роберто Джанвити, Пьеро Реньоли, Гарри Алан Тауэрс (по мотивам одноименной повести Джека Лондона). Актеры: Франко Неро, Вирна Лизи, Миссаэль, Фернандо Рей и др. Прокат в СССР – с 24 ноября 1975. 30,1 млн. зрителей за первый год демонстрации в кинотеатрах. Прокат в Италии 1973: 4,8 млн. зрителей. Прокат во Франции: 0,1 млн. зрителей.

Возвращение Белого клыка / Il Ritorno di Zanna Bianca. Италия-Франция-ФРГ, 1974. Режиссер Лучио Фульчи. Сценаристы: Лучио Фульчи, Роберто Джанвити, Альберто Сильвестри. Актеры: Франко Неро, Вирна Лизи, Ренато Честье, Джон Стейнер и др. Прокат в СССР – с 1 июня 1976. 23,9млн. зрителей за первый год демонстрации в кинотеатрах.

Итальянский режиссер Лучио Фульчи (1927-1996) славился разнообразной палитрой развлекательных лент, среди которых были местами фривольные комедии («Ограбление по-итальянски», «Какой-то странный тип», «Два побега из Синг Синг», «Судья» и др.), спагетти-вестерны (Кольт пропел о смерти», «Серебряное седло»), джалло («Ящерица в женской коже», «Муки невинных», «Семь нот в темноте» и др.) и фильмы ужасов («Город живых мертвецов», «Дом на краю кладбища», «Седьмые врата ада», «Черный кот», «Прикосновение смерти» и др.).

Понятное дело, что в рамки советского кинопроката такого рода продукция не вписывалась. Вот почему из всех лент Лючио Фульчи для проката в СССР была отобрана экранизация повести Джека Лондона «Белый клык» с дуэтом очень популярных в Европе звезд – Франко Неро и Вирны Лизи (1936-2014). В СССР показали и продолжение этой ленты – «Возвращение Белого клыка». Оба фильма прошли в советском прокате с большим успехом. К примеру, они очень нравились подросткам, любящим собак и приключения…

В рецензии, опубликованной в «Спутнике кинозрителя» справедливо отмечалось, что «эту картину, сделанную по всем канонам «взрослого» кино, хочется назвать детской. И совсем не потому, что один из её персонажей — подросток. Потому, пожалуй, что в картине последовательно выдержан наив «старого доброго» приключенческого кино, со всей его милой сердцу незамысловатой поэтикой. Здесь на одном полюсе — благородный герой (в исполнении обаятельного Франко Неро), на другом — злодей. Вокруг них группируется сюжет, достаточно закрученный, чтобы заставить зрителя поначалу немного поломать голову, но и достаточно простой, чтобы зритель не очень переутомился. Ну, и конечно, есть тут и тайная любовь, которая становится явной в драматическую минуту…

Вы спросите, какое отношение имеет все это к Белому клыку, с чьим именем связаны всеобщие представления о Джеке Лондоне. Дело в том, что Белый Клык, легендарная собака-волк, — она тоже есть в этом фильме. Правда, Белый Клык присутствует на вторых ролях и, я думаю, главным образом, затем, чтобы его именем прикоснуться к славе знаменитого писателя, а заодно и позаимствовать его образы и нестареющие темы. Фантазия на классический литературный сюжет — этот жанр вполне утвердился в кинематографе. Это раскрепощает не только авторов, но и зрителей, они не должны искать сходства с литературным оригиналом, когда кинематографисты не ставят перед собой такой задачи. Чувствуется, для авторов данного фильма важно было уловить некую среднестатистическую стилистику Джека Лондона — то, что соответствует наиболее общим представлениям» (СК, 1976. 6).

Мнения нынешних зрителей о «Белом клыке» существенно отличаются:

«Идеализированной романтикой фильм полон великолепными пейзажами и неприкрытым любованием суровой красотой немного игрушечного севера. … Динамичный, стройный очень органичный сюжет, яркие образы, великолепная музыка. Словом, очень хорошее кино семидесятых, праздник на экране и в зале… Это был первый фильм, в котором я увидела Вирну Лизи, но влюбилась в ее экранный образ наверно уже навсегда. … Фильм вообще полон героев Джека Лондона. Все настолько живые и настоящие, какими и должны в его глазах быть люди. Фильм о мужчинах с большой буквы, сильных смелых, решительных, мужественных и достойных их и под стать им женщинах, как это не удивительно в антураже временного поселка золотоискателей искателей удачи. И все это оттеняет умная преданная собака, настолько благородная, что прощает людям порой даже их ошибки» (Юлия Андреевна).

«Здесь нет ни атмосферы, ни тех переживаний за Белого Клыка и его друзей, противопоставлений и наречий, а также связи с его лучшим хозяином. Получился в итоге просто грязный вестерн. … Злодей одноразовый и лишь жалкая аристократическая пьянчуга. … Все настолько слащаво, убого и дешево» (Бьянка Мурин).

Киновед Александр Федоров

Рита-комар / Рита-надоеда / Rita la zanzara. Италия, 1966. Режиссер Лина Вертмюллер. Сценаристы: Серджо Бонотти, Лина Вертмюллер. Актеры: Рита Павоне, ДжанкарлоДжаннини, Пеппино Де Филиппо, Нино Таранто, Милена Вукотич и др. Комедия. Мюзикл. Премьера: 30.09.1966. Прокат в Италии: 3,6 млн. зрителей (27-е место в сезоне 1966/1967 годов).

Не дразните комара / Не дразните надоеду / Non stuzzicate la zanzara. Италия, 1967. Режиссер и сценарист Лина Вертмюллер. Актеры: Рита Павоне, Джанкарло Джаннини, Раффаэле Пизу, Джульетта Мазина и др. Комедия. Мюзикл. Премьера: 24.03.1967. Прокат в Италии: 2,7 млн. зрителей (71-е место в сезоне 1966/1967 годов).

В первой серии этой дилогии школьница из женского интерната Рита (Рита Павоне) обожает музыку и выпускает школьный сатирический журнал «Комар». Однажды она узнает, что ее школьный учитель музыки Паоло (Джанкарло Джаннини) сочиняет музыку в стиле «йе-йе» и поёт в ночном клубе… Вторая серия дилогии продолжает историю «Риты-комара» и рассказывает о том, как главная героиня борется за свое право участвовать в песенном конкурсе…

Итальянские киноведы и кинокритики относятся к этой музкомедии (где Лина Вертмюллер впервые обратилась к цветному изображению), как правило, благосклонно (хотя иногда и с иронией):

«Первый итальянский «мюзикл», который, вероятно, положит начало жанру... В центре — Рита Павоне… В конечном итоге, это произведение, находящееся где-то между медовым и избитым, для которого нетрудно предвидеть... целую серию подражателей» (Civiltà dell'Immagine. 2.05.1967).

«Вероятно, это лучшая музыкальная комедия, созданная в тот период, по ряду неочевидных причин…. Легкомысленная история, не без сарказма связанная яркими и остроумными песнями Риты, поддержанная звездным составом актеров, … где доминирует взрывная главная героиня (часто жеманная, но ей все же было двадцать)» (Ciofani, 2011).

«Этот фильм уже демонстрирует некоторые отличительные черты стиля режиссера: неаполитанская столица как основное место действия; карикатурные движения и манера речи персонажей, почти граничащие с театральностью; диалект, используемый для характеристики самого персонажа; гротескное изображение реальности и, прежде всего, музыка» (Palombo, 2023).

«Поскольку амбиции диптиха намного превосходят амбиции большинства современных фильмов, не будет ошибкой называть эти фильмы мюзиклами, а не просто музкомедиями. … Но ещё это и Федерико Феллини. По крайней мере, до этого фильма кинематограф Лины Вертмюллер был пронизан Феллини и феллинизмом. Если «Василиски» были кавер-версией «Вителлони», … то диптих «Рита» в своих красках, настроениях и страстях — это замороженная, поверхностная, гипотетическая версия идеального мюзикла маэстро из Римини, с едкостью той энергичной эпохи, любовью к поп-культуре и приверженностью сновидческому. … Бунт и эмансипация, … кулаки в карманах и любовь. [Вторая часть] полностью соответствует образам Феллини. Это подчёркивается не только явным присутствием Джульетты Мазины (мать Риты)… Декорации и костюмы Энрико Джоба также воссоздают абсурдный мир, окрашенный фиолетовыми или психоделическими полосами, находящийся где-то между фантазиями Пьеро Герарди и вкусом эпохи битников. Однако… гротеск — слишком программный путь. Ослабление реализма в сторону более сказочного измерения противоречит идее — … говорить о конфликте поколений» (Ciofani, 2019).

В этой музыкальной дилогии Лина Вертмюллер и её продюсеры явно рассчитывали покорить массовую аудиторию, прежде всего – детскую и подростковую, поэтому здесь не было ни социально-политической сатиры, ни эротическимх сцен.

Любимец Лины Вертмюллер Джанкарло Джаннини, исполнивший в дилогии роли учителя музыки, тогда еще не был знаменитостью, поэтому ставка была сделана на весьма популярную в 1960-х эстрадную певицу Риту Павоне, до этого уже спешно сыгравшую главную роль в одной из предыдущих комедий Вертмюллер – телесериале «Дневник Джана Бурраски» (1964-1965).

Первая часть музкомедии («Рита-комар», 1966) была мягкой пародией на многочисленные итальянские (и европейские) ленты о женских гимназиях, интернатах и пансионах, ученицы которых сплошь и рядом влюблялись в своих учитилей и, так или иначе, шалили и проказничали. И, конечно же, Вертмюллер давала возможность Рите Павоне спеть на радость своим многочисленным поклонникам la musica leggera italiana.

Во второй части («Не дразните комара», 1967) роль матери Риты играла Джульетта Мазина (1921-1994), что позволило Лине Вертмюллер не только окунуться в красочные «феллинизмы», но и вполне конкретно (но тоже очень мягко и бережно) спародировать «Джульетту и духи» (1965).

Эта музыкальная дилогия в итоге стала весьма успешной в прокате: первую серию в Италии посмотрели 3,6 млн. зрителей, а вторую – 2,7 млн. зрителей.

При этом прокатный результат первой серии был больше посещаемости таких известных фильмов, как «Горит ли Париж?» Рене Клемана, «Погоня» Артура Пенна, «Разорванный занавес» Альфреда Хичкока, «Кто боится Вирджинии Вулф» Майка Николса, «Фараон» Ежи Кавалеровича, «Золотая пуля» Дамиано Дамиани, «Миллион лет до нашей эры» и др.

Конечно, сегодня музкомедии Лины Вертмюллер выглядят архаичными, особенно по части актерской игры и музыкальных номеров, однако для любителей такого рода жанра всё ещё сохраняют обаяние…

Киновед Александр Федоров

Дневник Джана Бурраски / Il giornalino di Gian Burrasca. Италия, 1964–1965. Режиссер и сценарист Лина Вертмюллер (по роману Луиджи Бертелли). Актеры: Рита Павоне, Валерия Валери, Иво Гаррани, Милена Вукотич и др. Комедия. Премьера: 9.04.1964. ТВ-сериал.

Этот, ориентированный на семейную аудиторию сериал, основан на одноименном романе, впервые опубликованном в начале XX века. Музыкальное ревю Лины Вертмюллер рассказывает о проделках дерзкого проказника Джаннино по прозвищу «Джан Бурраска».

Лина Вертмюллер пригласила на главную роль в этом сериале весьма популярную в то время эстрадную певицу Риту Павоне, которая в ту пору (в силу своей молодости и хрупкого телосложения) вполне могла выглядеть как мальчишка.

Итак, в этом сериале Джан Бурраска между делом разоблачал лицемерие, обманы и сплетни консервативного общества, доставляя неприятности тем или иным его представителям. В сериале было много музыки Нино Рота и вокала Риты Павоне (песня «Viva la pappa col pomodoro» продержалась в итальянских чартах пятнадцать недель), и он очень понравился детской аудитории…

Киновед Александр Федоров

Хейди / Я вернулся за тобой / Heidi / Son tornata per te. Швейцария, 1952. Режиссер Луиджи Коменчини. Сценаристы: Ричард Швейцер, Уильям Михаэль Трайхлингер, Луиджи Коменчини (по роману Йоханны Спири). Актеры: Генрих Гретлер, Эльсбет Зигмунд, Томас Кламет, Вилли Биргель др. Мелодрама. Премьера: 23.12.1952. Прокат во Франции: 0,8 млн. зрителей.

Малышка Хейди живет со своим дедушкой в швейцарских ​​Альпах, но потом попадает в дом своей строгой тетушки, где ей приходится приспосабливаться к новой жизни…

В 1880-1881 годах швейцарская писательница Йоханна Спири (1827-1901) опубликовала свой сентиментальный роман «Хейди», который в 1937 году был экранизирован в Голливуде. В 1952 году роман Спири решил перенести на экран Луиджи Коменчини.

В этой мелодраме Луиджи Коменчини вновь обратился к своей любимой теме детства, его трудностей и проблем, конфликтов с миром взрослых. В «Хейди», снятой в Швейцарии, главная героиня проходила через жизненные испытания, которые только равнодушным взрослым могли показаться пустяковыми…

Сегодня «Хейди» относится к числу практически забытых фильмов Коменчини. В год выпуска в прокат картина не имела внушительного прокатного успеха, да и оживленной дискуссии в прессе она тоже не вызвала…

Киновед Александр Федоров

Он покалечил нам папу / Ci hai rotto papà. Италия, 1993. Режиссёры и сценаристы: Кастеллано и Пиполо. Актеры: Элио Джермано, Лука Виргульти, Паоло Вивио и др. Комедия. Премьера: 3.09.1993. Прокат в Италии: 0,2 млн. зрителей.

Рим начала 1990-х. Дети создают общество «неприкасаемых» с целью отомстить взрослым за их придирки, нравоучения и несправедливые наказания…

Кинокритик Марсель Давинотти писал, что со стороны Кастеллано и Пиполо построить весь сюжет на проделках шестерых детей — «это рискованный шаг, который лучше всего подходит только при наличии хорошего сценария, но авторы полагались исключительно на избитые шутки и приколы, которые рисковали просто раздражать зрителей» (Davinotti, 2009).

В самом деле, это была первая и последняя попытка Кастеллано и Пиполо поставить комедию для детской аудитории. Попытка полностью провалившаяся в итальянском кинопрокате по причине слабого сценария, примитивных диалогов и отсутствия подлинного юмора…

В итоге эта картина, увы, ставшая последней совместной режиссерской работой Кастеллано и Пиполо, оказалась неинтересной не только взрослым, но и детям…

Киновед Александр Федоров

Мальчики с улицы Пал / I ragazzi di via Pal. Италия, 1936. Режиссеры и сценаристы: Чезаре Чивита, Альберто Мондадори и Марио Моничелли (по одноимённому роману Ференца Мольнара). Актеры: Альберто Виджевани, Джулио Таманьини, Джулио Макки, Карло Картильяни, Федерико Меццанотте, Бруно Агион и др. Драма. Премьера: 1936.

1930-е годы. Споры двух детских группировок… Действие романа Ференца Мольнара было перенесено из Венгрии в Италию.

Эту картину можно рассматривать как «пробу кинопера»: в фильме полно профессиональных огрехов по части монтажа и актерской игры, хотя видно, что авторы отнеслись к своей задаче с энтузиазмом…

Киновед Александр Федоров

Марчеллино, хлеб и вино / Marcellino / Marcellino pane e vino. Италия-Франция-Испания, 1991. Режиссер Луиджи Коменчини. Сценаристы: Луиджи Коменчини, Эннио Де Кончини (по роману Хосе Марии Санчес Силва). Актеры: Дидье Бенюро, Серджио Бини Бустрик, Альберто Кракко, Фернандо Фернан Гомес, Эрнесто Лама и др. Драма. Премьера: 19.12.1991. Прокат во Франции: 0,06 млн. зрителей.

XVIIIвек. Италия. Монахи-францисканцы спасают новорожденного младенца из руин осажденного замка. Младенцу дают имя Марчеллино, и теперь он — воспитанник монахов, которые учат его читать и писать…

«Марчеллино, хлеб и вино» — ремейк знаменитого фильма Ладислао Вайды, который в середине 1950-х стал кассовым чемпионом, собрав 11,6 млн. зрителей в итальянском кинопрокате.

В начале 1990-х Луиджи Коменчини, по-видимому, надеялся, если не повторить этот успех, то хотя бы привлечь в кинозалы весомую часть семейной аудитории трех католических стран – Италии, Франции и Испании…

Известный кинокритик Джан Луиджи Ронди (1921-2016) пытался внушить читателям, что в «Мачеллино…» Коменчини «придерживается строгого стиля, всегда близкого к реальности, благодаря которому чудо производит мощное эмоциональное воздействие без малейшей искусственности» (Rondi, 1991). Но на деле, как мне кажется, прав был Джованни Граццини (1921-2001): «сюжет фильма получился приторным, исключая любые эмоции» (Grazzini, 1991).

Действительно, фильм Коменчини «Марчеллино, хлеб и вино» оказался архаичным, скучным и лишенным подлинной эмоциональности. И это хорошо почувствовала аудитория: картина потерпела в кинопрокате оглушительный провал, которого не было никогда за всю долгую карьеру Мастера…

Киновед Александр Федоров