В Нижнем Тагиле, городе, где суровые зимы давно стали частью местного колорита, разыгралась история, которую местные жители уже окрестили «новогодним чудом на дороге». Когда столбик термометра опускается до отметки минус 40 градусов, даже самые опытные водители предпочитают не выезжать без крайней необходимости. Но именно в такой лютый мороз на трассе случилась беда, которая могла оставить без подарков сотни детей. И только благодаря бдительности и самоотверженности сотрудников ДПС эта история получила счастливый финал.
Инспекторы ДПС Александр Орлов и Сергей Петухов несли службу на маршруте патрулирования в самый разгар новогодней суеты. Мороз крепчал с каждым часом, дороги покрывались ледяной коркой, а видимость на трассе оставляла желать лучшего. Внезапно их внимание привлекла огромная 20-тонная фура, которая стояла на обочине с включенной аварийной сигнализацией. Ее габаритные огни отчаянно мигали в темноте, словно подавая сигнал SOS. Рядом с машиной метался водитель — замерзший, потерявший надежду человек, который тщетно голосовал на пустынной дороге, пытаясь остановить проезжающие машины. Но водители проносились мимо, не обращая на него внимания: в такую погоду никто не хотел рисковать, останавливаясь ради незнакомца. Шоферская взаимовыручка, о которой так много говорят в теплых кафе, на 40-градусном морозе дала сбой вместе с двигателем его грузовика.
— Мы патрулировали участок трассы и заметили фуру издалека, — рассказывает старший сержант полиции Александр Орлов. — Водитель просто метался по обочине, размахивая руками, но проезжающие мимо машины не останавливались. Люди спешили по своим делам, никто не хотел в такой холод выходить из теплого салона. А ведь человек мог просто замерзнуть насмерть. Мы сразу подъехали и остановились.
Инспекторы вышли из патрульного автомобиля и подошли к замерзшему водителю. Выяснилось, что мужчина приехал в Нижний Тагил из далекого Ульяновска. Он вез груз, который был дороже любых денег — конфеты с местной кондитерской фабрики для новогодних подарков. Тонны сладостей должны были наутро рассортировать и уже вечером развести по магазинам и детским учреждениям всего города. Водитель был ответственным и дисциплинированным человеком, он планировал свой маршрут заранее, но просчитался в одном — в суровом уральском климате. Когда он выезжал из Ульяновска, столбик термометра показывал минус 13 градусов, что для его машины было вполне привычным режимом. Но когда фура подъехала к Нижнему Тагилу, мороз окреп до невероятных минус 40 градусов. Солярка, которая при более мягкой температуре вела себя стабильно, на таком холоде начала густеть, и буквально в паре сотен метров от склада, на крутом подъеме, двигатель заглох окончательно.
— Мы посадили водителя в патрульный автомобиль, — продолжает лейтенант Сергей Петухов. — Он был уже абсолютно синий от холода, руки дрожали так, что он не мог даже говорить связно. Мы дали ему горячего чаю из термоса, включили печку на полную мощность, накрыли его своей форменной курткой. Ему требовалось время, чтобы просто прийти в себя.
Когда мужчина немного согрелся и рассказал о своей беде, инспекторы поняли, что медлить нельзя. Вместе они съездили на ближайшую заправку, закупили несколько канистр с дизельным топливом, надеясь, что свежее горючее поможет «оживить» замерзший двигатель. Но суровый уральский мороз оказался сильнее. В течение двух часов инспекторы и водитель пытались завести машину. Они меняли топливные уплотнители, которые на холоде дубели и пропускали воздух, пытались использовать эфирную жидкость для запуска — так называемый «способ танкиста», который обычно выручает в экстремальных ситуациях. Но дизельный двигатель 20-тонной фуры отказывался реагировать. Мотор был «мертв», словно весь механизм схватил ледяной паралич.
Всю ночь молодые люди боролись с непокорной топливной системой. Они по очереди грелись в патрульной «Ладе Приоре», которая стояла рядом с включенным двигателем, но даже в машине тепло быстро улетучивалось, стоило открыть дверь. Они пили горячий кофе, растирали друг другу спины, чтобы не замерзнуть самим, и снова и снова возвращались к фуре. Но победить стихию им не удалось. Когда наступило утро и температура чуть-чуть, но все же оставалась запредельно низкой, инспекторы поняли: собственными силами они не справятся.
— Было около пяти утра, когда мы поняли, что никакие ухищрения не помогут, — вспоминает Сергей Петухов. — К тому времени у меня уже губы потрескались от мороза, а глаза слезились от ветра. Водитель был на грани отчаяния. Но мы знали, что на складе, куда он направлялся, работают люди. Как только открылся складской комплекс, мы позвонили туда и попросили вызвать другой грузовик — тот, который гарантированно может работать в такой холод.
Прибывший грузовик за несколько рейсов перевез все конфеты на склад. Сотрудники оперативно приняли товар, и уже к вечеру того же дня сладости начали сортировать по новогодним подаркам для детей. План удалось выполнить, хотя и с большим опозданием.
— Зато мы спасли подарки, — с улыбкой говорит Сергей Петухов. — И, что самое главное, спасли человека. Водитель был настолько благодарен, что чуть не плакал, когда мы прощались. Мы просто делали свою работу, но в тот день мы поняли, что иногда работа — это не просто патрулирование, а спасение чужих жизней и чужого праздника.
Эта история еще раз напомнила жителям Нижнего Тагила и всей страны: настоящие герои не всегда носят плащи. Иногда они носят полицейские погоны и готовы мерзнуть всю ночь, чтобы дети получили свои новогодние подарки, а взрослые — веру в человеческое тепло, которое сильнее любого мороза.
Читайте также:
На балконе горящей квартиры стояли двое маленьких. На улице это видели Антон и Таня — оба муж и жена