Все описанные события и персонажи вымышлены. Любые сходства с реальными событиями случайны.
Официанты убрали со стола опустевшую посуду и подали маленькие чашечки с кофе. Андрей, пригубив напиток, закурил и обратился к профессору с вопросом о том, куда делись дневники Морда, напомнив, что руководитель экспедиции обязан ежедневно вести записи с указанием маршрута и проделанной работы.
Альберто кивнул, соглашаясь с тем, что подобные дневники содержат важную научную информацию и принадлежат не исследователю, а институту, профинансировавшему работы. Он пояснил, что все найденные артефакты были переданы в Музей американских индейцев, а дневники — нет. По каким причинам записи остались у Морда, оставалось неизвестным. Их видели и даже листали лишь немногие. Мари с волнением в голосе спросила, не указано ли и в них ничего о местонахождении «Белого города». Профессор взял из коробки сигару, аккуратно срезал тонкий кончик, осмотрел её, достал длинные спички, зажёг одну, дал прогореть сере и, прокручивая сигару, начал раскуривать. Один из его спутников попросил его не тянуть и рассказать, что же удалось прочитать в тех дневниках.
К удивлению профессора, с дневниками Морда в семье никто не ознакомился. Он описал их: две тетради в твёрдом переплёте с матерчатым чехлом, обе под заглавием «Третья Гондурасская экспедиция», а также небольшой блокнот на проволочной спирали с чёрной обложкой, на которой имелась надпись «Полевая записная книжка». Общий объём составлял более трёхсот заполненных от руки страниц, содержащих подробный отчёт об экспедиции с первого до последнего дня. Дневники не имели ни одного пропуска, все дни были описаны подробно, причём Браун и Морд делали записи в тетрадь по очереди. Эти записи пролежали на полках долгие годы, и к ним никто не прикасался. Уин поскрёб затылок и выразил удивление, как никто не додумался продать записи, ведь такие дневники наверняка стоят немалых денег.
Забегая вперёд, профессор с грустной улыбкой сказал, что в записях нет координат города. Более того, читая дневники, он испытал сначала недоумение, потом недоверие и, наконец, потрясение. Он попросил Молчуна заказать бутылочку рома. На вопросительный жест Грегори Альберто ответил, что необходимо промочить горло и немного прочистить мозги. Молчун кивнул официанту, и на столе появились две бутылки тёмного рома «Flor de Cana». Разлив напиток по бокалам, Молчун поставил один напротив профессора. Сделав большой глоток, Альберто выдохнул и сообщил, что, исходя из записей, можно сделать вывод: Хей и Музей американских индейцев были обмануты. Морд и Браун не собирались искать потерянный город, в дневниках он упоминается лишь однажды, на последней странице. Грегори выдохнул от изумления и одним глотком выпил ром, а затем спросил, что же содержат дневники первых двух экспедиций. Профессор ответил, что, к сожалению, это ему неизвестно. На растерянный вопрос Мари о рассказах Морда про город Альберто предположил, что они не искали археологические объекты, а лишь поверхностно опрашивали аборигенов. Из дневников ясно следовало, что они не нашли в Москитии никаких руин, артефактов или объектов — никакого «потерянного города». Грегори взъерошил волосы и задал вопрос, чем же тогда эти люди занимались в экспедициях.
Профессор выдохнул одно слово: «Золото». На лице Уина отразилось удивление; он переспросил, действительно ли они искали золото, ведь артефакты из древнего города стоят миллионы. К такому выводу Альберто пришёл, детально изучив оборудование, которое взяли с собой Морд и Браун: промывочные лотки, совки, кирки, детали шлюзового промывочного прибора для золотосодержащих песков и ртуть для амальгамации. За все годы никто не задался вопросом, почему Морд, имевший возможность выбрать в помощники кого угодно, пригласил геолога, а не археолога. Отправляясь в джунгли, Браун и Морд имели подробную информацию о возможных золоторудных месторождениях вдоль ручьёв и притоков реки Бланко, на основании чего и составили свой маршрут. Река Бланко протекает многими милями южнее того места, где, по заявлениям Морда и Брауна, обнаружился потерянный город. Соотнеся прочитанные записи с картой, профессор пришёл к выводу, что они вообще не дошли до верховьев рек Паулайя или Платано. На вздох Молчуна о том, нашли ли они хоть золото, профессор кивнул и уточнил, что нашли — в ручье Улак-Ваз, впадающем в Бланко. Именно поэтому от них так долго не было вестей.
Обнаружив золото, они отпустили проводников-индейцев и полностью погрузились в добычу. В дневнике имелась запись, сделанная рукой Брауна, о том, что они нашли прекрасное место для аэродрома по другую сторону реки и, возможно, разобьют постоянный лагерь на этом плато, если сумеют воплотить свои планы в жизнь. Но их планам не суждено было сбыться, произнёс профессор, втягивая дым сигары. Начался сезон дождей, с каждым днём уровень Улак-Ваз поднимался, и двенадцатого числа ручей превратился в стремительный, сметающий всё на своём пути поток; оборудование унесло, возведённую дамбу снесло. Им ничего не оставалось, как возвращаться. На каноэ они пошли по реке. В одном из посёлков индейцев из радиоприёмника они узнали, что пала Франция и Соединённые Штаты фактически вступают в войну. Это сильно напугало авантюристов, замаячила перспектива застрять в Гондурасе. Они спешили вернуться в Тегусигальпу. На растерянный вопрос Мари о многочисленных фигурках и посуде, которые они привезли, профессор ответил, что, судя по записям, всё это было собрано в районе лагуны Бруэрса, где Морд и Браун провели неделю, занимаясь раскопками.
Грегори с интересом посмотрел на археологов и спросил, получается ли, что «Белого города» не существует. Профессор с улыбкой выразил уверенность в его существовании. Будучи в Москитии, они общались с шаманами местных племён, и те рассказали, что на востоке, между рек Паулайя и Платано, есть долина, где когда-то были города. Уин уточнил, несколько ли их. Альберто подтвердил: «Белый город» был возведён теми, кого называли «белыми богами», а второй появился позже, и индейцы называют его «городом бога обезьян». На всплеск руками Уина, недоумевавшего, почему же шаманы не покажут, где находятся эти города, если им о них известно, профессор ответил, что индейцы охотно рассказывают о городах, но категорически отказываются быть проводниками, а с чем это связано, он сказать не может. После этого Альберто попрощался, сказав, что им пора, и выразил радость от знакомства, пригласив всех в Копан. Андрей с улыбкой поблагодарил профессора и пообещал постараться посетить древний город. Археологи попрощались и покинули ресторан. Грегори обвёл взглядом друзей и предложил выпить ещё и расходиться.
*****
Несмотря на ранний час, солнце уже вовсю припекало. Андрей вошёл на пустующую веранду второго этажа отеля, кивнул персоналу и, пройдя за дальний столик, присел. Официант мгновенно подал чашку с тёмным напитком и положил стопку свежих газет. Поблагодарив, Андрей закурил и, отложив в сторону местную прессу, развернул «The New York Times». На первой странице в левом углу бросался в глаза крупный заголовок: «Южнокорейский авиалайнер с 269 людьми на борту пропал в районе советского острова в Тихом океане». Андрей затянулся дымом сигареты, пригубил крепкий, горьковатый кофе и углубился в чтение статьи. В ней сообщалось, что южнокорейский авиалайнер исчез сегодня утром в районе советского острова Сахалин у тихоокеанского побережья Сибири. Первоначальные данные гласили, что самолёт, Boeing 747 авиакомпании Korean Air Lines, следовавший рейсом из Нью-Йорка в Сеул с промежуточной посадкой в Анкоридже, был принуждён к посадке советскими ВВС, и все пассажиры и экипаж невредимы. Однако днём представитель авиакомпании заявил о возможном взрыве в воздухе. Официальные лица японских ВВС сообщили, что засекли самолёт в районе Сахалина, который внезапно исчез с экранов радаров; непосредственно перед этим рядом с ним наблюдались другие летательные аппараты. Южнокорейские официальные лица уточнили, что самолёт находился на высоте тридцать тысяч футов в момент исчезновения. Москва же опровергла информацию о посадке лайнера на Сахалине, заявив, что корейского самолёта на острове нет и советские власти не располагают иной информацией. Среди пассажиров, как сообщалось, находился член Палаты представителей Ларри П. Макдональд, летевший в Сеул на церемонию годовщины подписания договора о взаимной обороне. В течение всего утра сведения о судьбе самолёта были крайне отрывочными, ни одно сообщение не удавалось подтвердить. От лайнера не поступало никаких сигналов с 3:23 утра, когда он в последний раз выходил на связь с японскими диспетчерами, доложив, что находится в 113 милях к югу от Немуро, что составляло несколько сотен миль от Сахалина, и оставалось неясным, как лайнер мог оказаться вблизи советской территории.
Андрей положил газету на стол, задумчиво потёр бороду, снова затянулся дымом и пригубил напиток, обдумывая прочитанное. На веранду вошёл Грегори, кивнул персоналу и опустился в кресло у стола. Официант мгновенно поставил перед ним чашку с кофе и удалился. Американец, пригубив напиток и закурив, поинтересовался, что озадачило Андрея в столь ранний час. Андрей кивнул на газету, назвав статью интересной. Грегори усмехнулся, предположив, что это очередной бред их президента, но, взяв газету, пробежал глазами заголовок и углубился в изучение. Закончив читать, он нервно потёр шею. На вопрос Андрея, что он скажет, Грегори лишь пожал плечами. Андрей заметил, что информации недостаточно. Грегори выдвинул предположение, что русские могли сбить самолёт, посчитав его закамуфлированным разведчиком, вторгшимся в воздушное пространство над военными базами. Андрей возразил, что, насколько ему известно, прежде чем стрелять, нарушителя пытаются вытеснить или принудить к посадке, и лишь если он не реагирует, начинает работать ПВО. Он предложил не ломать голову над происшествием из-за нехватки сведений, а подумать, что делать дальше. Он напомнил, что нужно ещё разок позвонить Бермудесу, присутствовавшему на пресс-конференции. Грегори заметил, что если тот снова свалил или делает вид, что его нет в столице, то у них холостой заезд и можно смело возвращаться в Манагуа. Андрей кивнул, признавая, что это скверно, но других вариантов у них действительно нет.
На площадке Author Today можно приобрести и скачать в формате FB2 электронные книги: «Пикси», «По прозвищу Змей», «Серж» (6 книг), «Сашка» (пока 7 книг).
Полную версию и другие произведения читайте на Boosty, подписка платная всего 130 рублей месяц.