Помните, мы разбирали, как пиарили Екатерину I? Сегодня у нас на очереди контент ровно на 100 лет позже — газета «Северная пчела» от 15 июня 1826 года. И тут разворачивается прекрасный кейс: как через прессу мотивировать творческую интеллигенцию и красиво упаковать жесткий армейский тимбилдинг.
Какой-то аноним под ником N. N. прислал в редакцию отзыв на историческую книжку, и там цитируется знаменитый эпизод швейцарского похода Суворова.
Давайте почитаем, чем закончилась история с вырытой в Альпах могилой, и как это подавали читателям XIX века.
Инфоповод из книги: Солдаты устали, замерзли в горах и начали роптать. Суворов выходит и говорит: «Либо слушаетесь, либо закапывайте меня прямо здесь, у подошвы Сен-Готарда». И ложится в яму.
А теперь смотрим на реакцию сотрудников:
1️⃣ «Герои, тронутые до слез, бросаются к нему, и с громкими восклицаниями: „веди, веди нас!“ поднимают его на руки»
Перевод: Эмоциональный шантаж 80-го уровня сработал безупречно! Пролетарский бунт отменяется, KPI по штурму Альп снова в приоритете, руководство буквально носят на руках.
2️⃣ А теперь начинается сам «прогрев» от автора письма: «А я скажу: вот событие, достойное кисти искусного Артиста... Какая величественная картина! Ужасающий высотою и пропастями Сен-Готард; у подошвы оного Суворов, указующий на могилу...»
Перевод: Ребята-художники, вы вообще видите, какой мощный мем пропадает? Горы, драма, гроб, великий полководец — это же готовый хит для выставки в Академии художеств! Хватит писать итальянские пейзажи, ловите ТЗ на госзаказ.
3️⃣ «Гг. Издатели Северной Пчелы чувствительнейше обяжут, пригласив к сему Русских Художников»
Перевод: Товарищи главреды, затегайте наших живописцев, пускай расчехляют кисти. Объявляем творческий челлендж! (Кстати, пиар сработал: художники этот сюжет потом реально писали годами).
4️⃣ И финальный пафосный аккорд от историка: «Страшная мысль бесславия несомненно пресекла бы жизнь великого человека; но в могиле спасла бы его славу»
Перевод: Короче, Суворов скорее бы умер от стыда, чем проиграл. Но, к счастью, угроза самозахоронения спасла ситуацию.
Итог: Перед нами классическая нативная реклама патриотического искусства через «письмо читателя». Берем духоподъемную историю, добавляем драмы, аккуратно стыдим художников, что они до сих пор это не нарисовали, и подписываемся анонимно, чтобы никто не обвинил в заказухе.
Суворову — зачет за лучший антикризисный менеджмент в истории. А пиарщикам из 1826 года — за умение раскачать инфоповод. 😉
#история #суворов #севернаяпчела #пиар #русскоеискусство #альпы
КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ.
Письмо к Издателям.
Читая Историю Российско-Австрийской кампании 1799 г. под предводительством Суворова, изданную Е. Б. Фуксом, не мог я не восхититься на странице 291-й 1-го тома, в главе: Поход Русских чрез Швейцарию, где повествуется следующее: „Между солдатами, утомленными в дальних походах, возник ропот на труды, вновь предназначенные. Услышав негодование сие, Суворов требует от них, чтобы они или беспрекословно повиновались ему, или предали его земле у подошвы Сен-Готарда. Изумленные солдаты видят уже приготовленную могилу, знают решительность вождя своего, и слышат его горестные слова: Здесь похороните меня: вы более не дети мне — я более не отец вам — мне ничего не остается кроме смерти? — Герои, тронутые до слез, бросаются к нему, и с громкими восклицаниями: „веди, веди нас!“ поднимают его на руки. Вот первый шаг его к победам на горах Альпийских.“ А я скажу: вот событие, достойное кисти искусного Артиста, которая, вместе с пером Истории, предала бы потомству подвиг великой души Русского героя. Какая величественная картина! Ужасающий высотою и пропастями Сен-Готард; у подошвы оного Суворов, указующий на могилу, воинство в изумлении на него взирающее, и вдруг, забывающее смерть, стремящееся на смерть — какое поприще таланту! Гг. Издатели Северной Пчелы чувствительнейше обяжут, пригласив к сему Русских Художников. Кончу заключением Историка; он продолжает: „История России обильна подвигами её воинства; пространство земли Русской, составившееся из многих иноплеменных областей и царств, достаточно свидетельствуют дух народа; но чрезвычайные обстоятельства производят и следствия столь же чрезвычайные. Труды, понесенные в течение кампании, были чрезмерны. Страшная мысль безславия несомненно пресекла бы жизнь великого человека; но в могиле спасла бы его славу.“
N. N.
Особенности текста и пояснения:
- Е. Б. Фуксом — речь идет об Егоре Борисовиче Фуксе, военном историке и личном секретаре А. В. Суворова.
- 1-го тома — в оригинале напечатано «1-го тома», но буква «т» набрана в виде перевернутой «ш» (шома), что является типичной опечаткой или особенностью шрифта того времени.
- Чрез — современное «через».
- Сен-Готарда — знаменитый горный перевал в Альпах, где Суворов совершил свой легендарный переход.
- Артиста — в XIX веке это слово часто использовалось в широком смысле: не только актер, но и художник, живописец (от французского artiste). Далее автор прямо призывает «Русских Художников» написать картину на этот сюжет.
- Оного — этого.
- Гг. Издатели — Господа Издатели (речь идет об основателях «Северной пчелы» Ф. Булгарине и Н. Грече).
- Чувствительнейше обяжут — сделают огромное одолжение, очень обяжут своей услугой.
- Иноплеменных — населенных другими народами, присоединенных.
- Пресекла бы — оборвала бы, прекратила бы.