Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Вдумчивый сибиряк

"Не государственный": как в ближнем зарубежье относятся к русскому языку

В последнее время в странах ближнего зарубежья всё чаще фиксируются случаи дискриминации русского языка. От Грузии до Латвии — русский язык, который многие десятилетия был языком межнационального общения, постепенно вытесняется из публичного пространства. И это не просто "культурная политика", а реальные ограничения, с которыми сталкиваются обычные люди. Семья из Когалыма отправилась в Турцию на своих машинах, проехав почти 4,5 тысячи километров через Тюмень, Тольятти, Волгоград, Верхний Ларс и Тбилиси. В столице Грузии туристов ждал неприятный сюрприз. В отеле, где было подтверждено бронирование, персонал вёл себя недружелюбно, отказывался говорить по-русски и настаивал на английском, которым владел неважно. Кроме того, сотрудники не хотели выделять место для парковки, хотя стоянка практически пустовала. "Персонал относился грубо и с неприязнью. Зачем тогда принимали нашу заявку, если у них такое отношение к русским туристам, непонятно", — цитирует туристку издание muksun.fm. Туристы
Оглавление
Коллаж Царьграда
Коллаж Царьграда

В последнее время в странах ближнего зарубежья всё чаще фиксируются случаи дискриминации русского языка.

От Грузии до Латвии — русский язык, который многие десятилетия был языком межнационального общения, постепенно вытесняется из публичного пространства. И это не просто "культурная политика", а реальные ограничения, с которыми сталкиваются обычные люди.

Грузия: "Говорите по-английски, даже если не умеете"

Семья из Когалыма отправилась в Турцию на своих машинах, проехав почти 4,5 тысячи километров через Тюмень, Тольятти, Волгоград, Верхний Ларс и Тбилиси. В столице Грузии туристов ждал неприятный сюрприз. В отеле, где было подтверждено бронирование, персонал вёл себя недружелюбно, отказывался говорить по-русски и настаивал на английском, которым владел неважно. Кроме того, сотрудники не хотели выделять место для парковки, хотя стоянка практически пустовала.

"Персонал относился грубо и с неприязнью. Зачем тогда принимали нашу заявку, если у них такое отношение к русским туристам, непонятно", — цитирует туристку издание muksun.fm.

Коллаж Царьграда
Коллаж Царьграда

Туристы — опытные путешественники, и в прошлом они уже были в Грузии, но такой откровенной агрессии не встречали. Единственным плюсом стал экономический: поездка своим ходом обошлась семье из четырёх человек примерно на 200 тысяч рублей дешевле обычного тура.

Казахстан: штраф за требование говорить по-русски

В Алматы в супермаркете сети Small разгорелся скандал. Покупательница, возмущённая тем, что в магазине работало мало касс, потребовала от администратора ответить на её вопрос по-русски. Сотрудница ответила на казахском, что скоро подойдёт ещё один кассир, но это только разозлило женщину.

"На русском мне ответьте. Я вам задала вопрос на русском языке. Будьте так любезны", — несколько раз повторила она на видео, которое разошлось по соцсетям.

В полиции Алматы установили личность участницы конфликта и оштрафовали её на 20 месячных расчётных показателей. Правоохранители заявили, что любые проявления агрессии, провокации и действия, способные разжигать рознь в обществе, недопустимы.

Коллаж Царьграда
Коллаж Царьграда

"Взаимоуважение и солидарность граждан, неукоснительное соблюдение принципа Закона и Порядка являются одними из базовых условий обеспечения общественного согласия и единства народа", — подчеркнули в полиции.

Латвия: русский язык на кухню

Ситуация в Латвии ещё более жёсткая. Депутат Рижской думы Алексей Росликов в интервью РИА Новости сообщил, что школьникам запрещено разговаривать на русском языке даже в свободное время на территории учебных заведений.

"Уже многие радикально настроенные политики-латыши говорят, что русский язык — это язык для кухни. То есть между собой на кухне поболтайте. Понятно, что ряд законов был принят. Например, запрет ученикам в рамках школы в свободное время, но на территории школы между собой говорить на другом языке, кроме государственного", — рассказал Росликов.

Он также отметил, что педагоги в детских садах также пытаются "отличиться" и запрещают детям общаться на родном русском языке. А в некоторых случаях людям отказывают в обслуживании, если они не говорят по-латышски.

Коллаж Царьграда
Коллаж Царьграда

Кроме того, комиссия Сейма по правам человека и общественным делам поддержала предложение о постепенном переводе радиовещания исключительно на латышский язык. Новые разрешения на вещание только на государственном языке планируется выдавать с 2033 года, а полный переход должен завершиться к 2034 году. Из примерно 40 радиостанций в Латвии 13 вещают на русском языке — их будущее под угрозой.

Итог: язык как поле боя

Ситуация с русским языком в ближнем зарубежье становится всё более напряжённой. В Грузии туристов вынуждают говорить на языке, которым персонал не владеет. В Казахстане женщину штрафуют за требование обслуживания на языке, который она понимает. В Латвии русский язык вытесняется из школ и радиоэфира.

Во всех этих случаях прослеживается одна и та же тенденция: русский язык превращается в инструмент политического давления. Тех, кто на нём говорит, — будь то туристы или местные жители — всё чаще воспринимают как "неправильных" или даже "враждебных". И, похоже, это только начало.