I had been preparing for my graduation exam in my field of study, "translator-assistant," since my third year by participating in academic conferences and winning awards. During my fourth year, I presented my own translation of a poem from J.R.R. Tolkien's "The Lord of the Rings." Coming in second place boosted my self-confidence and led me to encounter Shakespeare in my life. Here's how it all went: In my final year of university, I needed to choose a topic for my thesis. As a creative person who believes in God and isn't afraid of challenges, I selected the following topic: "The Translator as a Conveyor and Interpreter of the Author's Ideas (Illustrated by the Translation of Fiction)." As examples of fiction, I chose texts from Tolkien's "The Hobbit" and "The Lord of the Rings." All three drafts of my thesis were rejected, and my supervisors complained about health issues, a broken fridge, and various financial and material hardships. And then... one of the supervisors showed me a t
The Translator as a Conveyor and Interpreter of the Author's Ideas (Illustrated by the Translation of Fiction
2 дня назад2 дня назад
3
2 мин