Вы смотрите на цену в магазине и понимаете: вещь нравится, но цена кусается. Сказать прямо "дорого" можно. Но иногда хочется мягче: не ругаться, не торговаться с порога, а аккуратно показать сомнение. В китайском для этого отлично подходит 有点儿贵 (yǒudiǎnr guì). Что значит 有点儿贵 (yǒudiǎnr guì) 有点儿贵 (yǒudiǎnr guì) Значение: дороговато, немного дорого 贵 (guì) значит "дорогой". 有点儿 (yǒudiǎnr) добавляет оттенок "немного", но не всегда в сухом математическом смысле. В живой речи 有点儿 (yǒudiǎnr) часто смягчает неприятную оценку. По-русски это ближе не к "это дорого", а к "дороговато". Разница маленькая, но в разговоре она заметна. Иногда именно это "немного" спасает фразу от лишней резкости. Поэтому запрос "как сказать дороговато по-китайски" лучше вести не к прямому 贵 (guì), а к мягкому 有点儿贵 (yǒudiǎnr guì). Почему 有点儿 (yǒudiǎnr) смягчает оценку Если разобрать 有点儿 (yǒudiǎnr) дословно, можно застрять. 有 (yǒu) значит "есть", 点儿 (diǎnr) значит "немного" или "чуточку". Но смысл фразы лучше понимать
Что значит 有点儿贵 (yǒudiǎnr guì): как мягко сказать "дороговато" по-китайски
24 июня24 июн
57
3 мин