Вы учите слова, старательно повторяете за диктором, а потом слышите живую речь британца — и ничего не понимаете. Особенно когда дело касается буквы R. Она вроде бы есть в слове, вы её видите, но в произношении её нет. Как так?
В британском варианте английского (а также австралийском и новозеландском) буква R часто ведёт себя как призрак. Она есть на бумаге, но исчезает в речи. Это называется non-rhotic pronunciation — когда R не произносится после гласных. В американском английском, наоборот, R рычит почти всегда. Поэтому один и тот же текст британцы и американцы читают по-разному.
Сегодня разберёмся, в каких словах R молчит, а в каких — нет. И главное — как это не путать и не ломать язык.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
Когда R исчезает: главное правило
В британском произношении R не произносится в двух случаях:
- В конце слова после гласной: car, far, mother.
- Перед согласной в середине слова: park, bird, work.
Вместо R появляется долгий гласный или нейтральный звук schwa /ə/. Буква R как бы удлиняет предыдущую гласную, но сама не звучит.
Но есть нюанс. Если следующее слово начинается с гласной, то R может "оживать" для связки — это называется linking R. Например, far away будет звучать с R на стыке. Но об этом в другой раз.
А пока — список слов, где R точно молчит. Запоминайте.
Суффиксы -er, -or, -ar: учителя, доктора и машины
Самый массовый случай. Любое слово, оканчивающееся на -er, -or или ar в безударной позиции, в британском варианте теряет R.
- Teacher /ˈtiː.tʃə/ — учитель. Не "тичер", а "ти-ча".
- Doctor /ˈdɒk.tə/ — доктор. Не "доктор", а "док-та".
- Computer /kəmˈpjuː.tə/ — компьютер. "Компью-та".
- Father /ˈfɑː.ðə/ — отец. "Фа-зэ".
- Mother /ˈmʌð.ə/ — мама. "Ма-зэ".
- Sister /ˈsɪs.tə/ — сестра. "Сис-та".
- Brother /ˈbrʌð.ə/ — брат. "Бра-зэ".
- Car /kɑː/ — машина. Долгое "а", R нет.
- Star /stɑː/ — звезда. Тоже долгое "а".
Обратите внимание: в американском варианте во всех этих словах R звучит отчётливо. Поэтому, если вы смотрите американское кино, вы услышите R. В британском — нет.
Сочетания -ir, -er, -ur перед согласной: птицы и работа
Когда R стоит перед согласной в середине слова, она тоже молчит, но меняет звучание гласной.
- Bird /bɜːd/ — птица. Звучит как "бёд", R не слышно.
- Work /wɜːk/ — работа. "Уёк".
- World /wɜːld/ — мир. "Уёлд".
- Girl /ɡɜːl/ — девочка. "Гёл".
- First /fɜːst/ — первый. "Фёст".
- Turn /tɜːn/ — поворачивать. "Тён".
- Learn /lɜːn/ — учить. "Лён".
- Person /ˈpɜː.sən/ — человек. "Пё-сн".
Здесь R не произносится, но гласная становится долгой и напряжённой. Это легко запомнить: если видите ir, er или ur перед согласной — читайте как долгое "ё" (в британском варианте).
Сочетания -ar, -or перед согласной: парки и лошади
То же самое с ar и or перед согласной. R молчит, гласная меняется.
- Park /pɑːk/ — парк. "Пак".
- Dark /dɑːk/ — тёмный. "Дак".
- Hard /hɑːd/ — трудный. "Хад".
- Arm /ɑːm/ — рука. "Ам".
- Card /kɑːd/ — карта. "Кад".
- Horse /hɔːs/ — лошадь. "Хос".
- Short /ʃɔːt/ — короткий. "Шот".
- Fork /fɔːk/ — вилка. "Фок".
В этих словах R нет, но гласная становится долгой. Ar даёт долгое "а", or — долгое "о".
Слова с -ere, -are, -ire: здесь, там и огонь
В конце слов с -ere, -are, -ire R тоже исчезает, но гласная звучит как дифтонг.
- Here /hɪə/ — здесь. "Хиэ".
- There /ðeə/ — там. "Зээ".
- Where /weə/ — где. "Уээ".
- Fire /faɪə/ — огонь. "Файэ".
- Tire /taɪə/ — шина, уставать. "Тайэ".
В американском варианте в конце этих слов слышно R. В британском — нет.
Исключения и хитрости: iron, colonel и другие
Есть слова, где R ведёт себя совсем странно.
- Iron /ˈaɪ.ən/ — утюг. Буква R есть, но произносится как "ай-эн". В британском варианте R вообще не слышно.
- Colonel /ˈkɜː.nəl/ — полковник. Здесь вообще нет буквы R, но звучит она так, будто есть. Пишется colonel, читается "кёрнл". Это историческая аномалия.
- February /ˈfeb.ru.ər.i/ — февраль. Первая R произносится, вторая — нет.
Такие слова просто нужно запомнить. Правил тут нет.
Почему это важно и как не ошибаться
Главная ошибка русскоязычных — пытаться произнести R везде, где она написана. В британском варианте это звучит неестественно. Если вы скажете car с отчётливым R, вас поймут, но это будет звучать как американский акцент.
Если ваша цель — британское произношение, запомните простое правило: R после гласной не звучит. Она либо удлиняет гласную, либо даёт нейтральный звук /ə/.
И ещё один важный момент: в британском английском R может появиться там, где её нет — для связки между словами. Но это уже тема для отдельной статьи.
Напоследок: слушайте и повторяйте
Лучший способ привыкнуть к этой особенности — слушать британскую речь. Новости BBC, подкасты, сериалы. Обращайте внимание на то, как произносятся слова с R. Сначала это кажется странным, но потом входит в привычку.
И не бойтесь ошибаться. Даже если вы скажете R там, где не надо, вас поймут. Главное — понимать разницу и знать, что такая особенность существует.
А если захотите звучать по-американски — смело рычите R везде. Выбор за вами.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!