Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Дельные вещи

Гастрофлотилия по Дании

Часть 3. Marstal → Kiel На следующий день мы завтракали лепёшками с маслом, сыром бри и икорной пастой Kalles из тюбика. Вкус у неё оказался настолько плотным и солёным, что сладкий чай стал не странным дополнением, а удивительно сбалансировал этот букет во рту. После завтрака мы пошли в местный морской музей. По совету Григория я купил книгу, которая в художественной форме рассказывает о 150 годах жизни Marstal. Сам город держится на морской истории уже несколько веков, и музей это хорошо показывает: модели судов, картины, старые вещи, видео и истории людей, для которых море было не фоном, а профессией. Григорий подогрел интерес к книге несколькими сюжетами. Один из них был про местных моряков, которые, если верить пересказу, решили захватить немецкий Eckernförde и отправились туда на своих судах. План закончился не совсем так, как, вероятно, обсуждалось перед выходом. Их разбили, взяли в плен, а поскольку в Eckernförde не нашлось подходящей тюрьмы, разместили под замком в местной

Гастрофлотилия по Дании. Часть 3. Marstal → Kiel

На следующий день мы завтракали лепёшками с маслом, сыром бри и икорной пастой Kalles из тюбика. Вкус у неё оказался настолько плотным и солёным, что сладкий чай стал не странным дополнением, а удивительно сбалансировал этот букет во рту.

После завтрака мы пошли в местный морской музей. По совету Григория я купил книгу, которая в художественной форме рассказывает о 150 годах жизни Marstal. Сам город держится на морской истории уже несколько веков, и музей это хорошо показывает: модели судов, картины, старые вещи, видео и истории людей, для которых море было не фоном, а профессией.

Григорий подогрел интерес к книге несколькими сюжетами. Один из них был про местных моряков, которые, если верить пересказу, решили захватить немецкий Eckernförde и отправились туда на своих судах. План закончился не совсем так, как, вероятно, обсуждалось перед выходом. Их разбили, взяли в плен, а поскольку в Eckernförde не нашлось подходящей тюрьмы, разместили под замком в местной церкви. Через пару недель им сказали идти своим ходом в Киль, где тюрьма уже точно была.

После музея мы зашли в Prinsebroen и взяли тарелку из шести разных подкопчённых морепродуктов. Потом ещё немного прошлись по городу, а вечером приготовили свиные стейки в двух разных маринадах. День ожидания ветра стал отдельной частью маршрута, а не просто паузой между переходами.

Не торопиться с выходом

В воскресенье, 17 мая 2026 года, мы решили возвращаться в Киль. Южный ветер должен был постепенно заходить к востоку только ближе к полудню, поэтому ранний выход не давал особого смысла. Мы назначили старт на 10:00 и не пытались выиграть час там, где его легко можно было потом потерять на неудобном курсе.

Около полутора часов ушло на заправку. Когда мы вышли из акватории острова и подняли паруса, направление ветра уже позволяло идти напрямую в сторону Киля. В этот момент ожидание себя оправдало: не пришлось сразу закладывать лишние галсы или мириться с плохим углом к ветру.

Один маршрут, разные курсы

Почти сразу стала видна разница между лодками. Я связался с Медведем и предложил курс 122, которым шёл сам. Позже Григорий объяснил, что набегающая волна не давала ему нормально держать этот угол, поэтому ему пришлось идти курсом около 140. Рассвет за счёт веса и длины рассекал волну спокойнее, а Медведю приходилось выбирать более удобный ход.

Так мы начали постепенно расходиться. Это был хороший пример того, что общий пункт назначения ещё не означает общий курс. На карте разница выглядела небольшой, но на воде каждая лодка выбирала не идеальную линию, а ту, которую могла держать без лишней борьбы.

Когда между нами стало около двух морских миль, Медведь пропал с моего AIS, хотя глазами я продолжал его видеть. Причина могла быть в антенне, настройках или особенностях приёма, но вывод был простой: AIS удобен, пока работает, а визуальное наблюдение всё равно остаётся частью перехода.

Спокойный финал

Дальше переход стал ровным и почти монотонным. Я заварил чай, достал книгу и остаток пути читал, периодически проверяя курс, ветер, паруса и положение второй лодки. После двух предыдущих дней это было правильное завершение. Не борьба с прогнозом, не эксперимент с парусами, не попытка понять, кто кого обгоняет, а просто длинный спокойный ход домой.

За 7 часов Рассвет прошёл 35 миль и пришвартовался в Киле под золотистый закат. Когда я законсервировал лодку, подошёл Медведь и забрал меня на противоположный берег. Там мы продолжили разбирать нашу небольшую флотилию: какие решения сработали, где лодки вели себя по-разному и почему один и тот же ветер не всегда означает один и тот же переход.

Поездка начиналась как попытка наконец попасть в Biltema. В итоге получились три дня, две лодки, несколько разных ветровых сценариев, датская еда, музей, закупка яхтенного добра и редкая возможность смотреть на свой переход не только из собственного кокпита, но и через соседний трек на AIS.

#переход

-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9