Дорогой читатель, ты когда-нибудь пробовал объяснить человеку, почему «Мадам Бовари» — гениальный роман? А потом показывал ему любую экранизацию и видел, как его глаза стекленеют и закрываются в блаженной дреме? Поздравляю, ты понял главную трагедию мирового кинематографа. Флобера экранизируют почти каждые десять лет, но почему-то забывают положить в камеру главное — сам текст. Потому что книга Флобера — это не про измены, кредиты и провинциальную тоску. В ней главные роли отданы беспощадному авторскому юмору и диалогам, где каждый реплика — бритва, а также сценам, после которых хочется аплодировать стоя. А в кино нам подсовывают... либо гламурных кукол, либо страдалиц с пустыми глазами, либо маму Эммы Бовари (ну правда, неужели молодые девушки закончились в кино?). Исключения? Давайте поищем вместе!
«Мадам Бовари» (1949) — голливудский шик под соусом Флобера
Режиссер: Винсент Миннелли. В роли Эммы: Дженнифер Джонс.
О, это классика старого Голливуда! Здесь всё как мы любим: платья — на вырост, страсти — до небес, а Шарль Бовари похож на героя-любовника, а не на увальня с руками-крюками. Винсент Миннелли (да-да, тот самый, который сделал Джуди Гарленд звездой) подошел к роману как к «Унесенным ветром», только во Франции.
Эмма Джонс — красотка с трагическим взглядом. Балы напоминают «Анну на шее» Чехова, а не Флобера. Но справедливости ради, этот фильм смотреть можно. Он честный в своей голливудской наивности: мораль соблюдена, финал трагичен, костюмы — закачаешься.
Оценка: 6/10. За атмосферу и ностальгию. Но Флобер здесь умер где-то в первом часу хронометража.
«Мадам Бовари» (1991) — французский лед
Режиссер: Клод Шаброль. В роли Эммы: Изабель Юппер.
Ах, Изабель Юппер! Эта женщина умеет играть хладнокровие как никто другой. Ее Эмма — не мечтательная дурочка из романов, а маньячка с ледяными глазами. Она смотрит на мужа, на любовников, на дочь — и везде видит только скуку и препятствия. Юппер передала то, что Флобер писал между строк: Эмма никого не любила. Вообще. Она любила образы из книжек.
И это ледяное обаяние - самое близкое к книге, что есть в этом списке. Шаброль не торопится, картинка тёплая, уютная, французская. Диалоги — почти дословно. Но... где комизм? Где сцена, где Шарль ест спаржу, а Эмма смотрит в потолок, представляя Версаль? Где флоберовская ирония над буржуа? Увы, режиссёр предпочел серьезность. А Флобер был смешон, когда хотел быть смешным.
И еще одно: возраст. Актеры не соответствуют героям, это срезает впечатление и вносит в картинку путаницу: зрелая Изабель не может передать метания и ошибки юной Эммы.
Оценка: 8/10. Лучшая из худших. Но книгу не заменяет.
«Госпожа Бовари» (2000) — британская тоска по нормальной Франции
Режиссер: Тим Файвелл. В роли Эммы: Фрэнсис О’Коннор.
BBC, вы умеете снимать костюмные драмы. Но когда вы беретесь за французский роман, получается «Аббатство Даунтон» в чепце. Здесь Эмма — подвижная, нервная, с нимфоманией в каждой сцене. Она не читает книг, а бегает по мужчинам, как по лестнице. Акцент сделан на чувственность, и это... работает ровно до половины.
Фрэнсис О’Коннор хороша. Хью Бонневиль (будущий лорд Грэнтэм!) в роли Шарля — неожиданно убедителен. Но где флоберовский сарказм над провинцией? Где аптекарь Оме, который говорит громче всех, но "умнее" всех? Нет, всё срезали ради любовной линии. Потому что зрителю ведь не нужно знать, что роман — еще и про фальшь буржуазного мира, правда?
Оценка: 6.5/10. Хороший фильм. Плохая экранизация.
«Госпожа Бовари» (2014) — Как убить Флобера за 118 минут
Режиссер: Софи Бартез. В роли Эммы: Миа Васиковска.
О, вот это шедевр провала! Сядьте поудобнее, сейчас будет больно.
Софи Бартез, видимо, прочитала роман по диагонали — на телефоне, в метро, между остановками. Потому что её Эмма — это не Бовари, а Джейн Эйр с кредитной картой. Миа Васиковска, прекрасная в «Джейн Эйр», здесь смотрит на нас глазами обиженной овечки. Она не эгоистка, не истеричка, не мечтательница. Она — жертва равнодушного мужа (который играет кого угодно, но не Шарля Бовари!). И это главная ошибка.
По книге Шарль был безумно влюблён в Эмму. Он прощал ей долги, переезжал в город по её просьбе, целовал пол, по которому она ходила. В этом фильме Шарль (Генри Ллойд-Хьюз, красавец-мужчина, а не увалень) — кричит на неё, не хочет есть то, что она готовила, и вообще отказывается проводить с ней время. Да что ж такое? Это не Шарль, это ревнивый любовник из дешёвой мелодрамы.
Хуже всего, что фильм процентов на 80% состоит из молчания. Флобера здесь просто вычеркнули за ненадобностью. Другие 20% написаны не им. Эти реплики героям присобачили психологи из нельзяграма.
Что ещё?
- Балу заменили охотой (экономия бюджета?).
- Смерть Эммы — в лесу, быстрая, без страданий (а в книге она умирает дома, долго и мерзко — и в этом весь Флобер!).
- Диалоги — сухие, как сухарь.
- Леон (Эзра Миллер) — сутулый подросток, а не мужчина, который заказывает закрытый кэб и везет замужнюю женщину кататься.
- Родольф — косматый «маркиз» (в одном флаконе с виконтом, да-да, решили сэкономить на актёрах).
А главное — из фильма выкинули юмор. Да-да, в романе Флобера есть комические сцены! Например, операция на ноге Ипполита, которая превращается в фарс. Или речи аптекаря Оме, который несёт чушь с апломбом профессора. Всё это вырезали. Вместо этого — Эмма сидит. Эмма хмурится. Эмма смотрит в окно. Полтора часа созерцания Васиковской в красивых платьях.
И, вишенка на торте: оператор решил, что камера должна трястись, будто её держит пьяный кинолюбитель.
Оценка: 2/10. Единицу ставлю за костюмы. Вторую — за то, что фильм вообще закончился.
Что в итоге?
Господа кинематографисты, послушайте, прошу вас, это важно! Роман «Госпожа Бовари» гениален не сюжетом о бабенке, которая нагулялась по любовникам и от безденежья съела мышьяк. Он гениален стилем — ироничным, точным, убийственно смешным в одних сценах и леденящим душу в других. Там нет «жертвы обстоятельств», там есть дура, которая начиталась романов и не поняла, что жизнь — не книжка. Там есть комизм провинциальных нравов, который выше любого адюльтера. В этом романе нет положительных героев, кроме юмора. Но в кино это всё выкидывают. Потому что комизм — это сложно. Ирония — это не для масс. А эффектные диалоги Флобера надо просто прочитать вслух — и уже будет шедевр. Но нет, режиссёры снимают «красивенько» и «страдальчески», чтобы расставить черно-белые акценты и угодить повесточке. И мы получаем очередной труп классики в парчовом гробу.
Лучшая экранизация? Перечитайте книгу. Серьёзно. Флобер стоит того. А если всё-таки хочется кино, смотрите версию Шаброля 1991 года. Но держите в уме: даже она — лишь бледная тень того, что написал этот гениальный злой француз. А версию 2014 года сожгите в камине. Вместе с камерой, которая тряслась.
Смотрели? Делитесь мнениями! Понравилось? Вы знаете, что делать) Хотите сделать ленту более содержательной? Подпишитесь)