📬 Вы когда-нибудь задумывались, почему иностранцы странно смотрят, когда Вы просите у них «мейл»? А потом выясняется, что им нужен электронный адрес, а Вам — конверт. Всё дело в том, что русское слово «почта» — это огромная коробка с тремя разными вещами. А в английском для каждой из них — свой ящик. И если Вы откроете не тот, разговора не получится. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Начнём с главного разочарования. Mail в британском варианте — это чаще всего почтовые отправления в физическом смысле. Письма, открытки, бандероли, которые несёт почтальон. Если Вы скажете I need to check my mail, британец подумает, что Вы собираетесь открыть ящик у двери. Произношение: /meɪl/ — рифмуется со tail (хвост) и sail (парус). Пример: Is there any mail for me today?
/ɪz ðeər ˈeni meɪl fə mi təˈdeɪ/
(«Мне сегодня что-то пришло по обычной почте?») Но есть и второй вариант. В американском английском mail давно стало универсальным. Американцы говорят emai