Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Немая «P», которую вы зря пытаетесь выговорить

Вы когда-нибудь чувствовали себя неловко, пытаясь произнести слово pneumonia при враче? Или спорили с кем-то, как правильно читается psychology? С буквой P в английском языке вообще странная история. Вроде бы она есть, а вроде бы её нет. И если вы будете упорно выговаривать каждую букву, вас поймут, но с улыбкой. Давайте разбираться, где эта коварная P молчит, а где нет. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Всё просто: английский язык — тот ещё коллекционер. Он тащил слова откуда только мог: из греческого, французского, латыни. Греки, например, писали psykhē (душа) и спокойно произносили звук «п» в начале. Англичане попробовали — и поняли, что язык выламывается. Со временем звук упростили, букву в написании оставили. Традиция, знаете ли. Так что сейчас мы имеем целый пласт слов, где P есть, а звука от неё — ноль. Самая большая группа. Если видите в начале слова ps — забудьте про P. Читаем только /s/. Вот самые частые примеры: Заметили закономерн
Оглавление

Вы когда-нибудь чувствовали себя неловко, пытаясь произнести слово pneumonia при враче? Или спорили с кем-то, как правильно читается psychology? С буквой P в английском языке вообще странная история. Вроде бы она есть, а вроде бы её нет. И если вы будете упорно выговаривать каждую букву, вас поймут, но с улыбкой. Давайте разбираться, где эта коварная P молчит, а где нет.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Почему она вообще молчит?

Всё просто: английский язык — тот ещё коллекционер. Он тащил слова откуда только мог: из греческого, французского, латыни. Греки, например, писали psykhē (душа) и спокойно произносили звук «п» в начале. Англичане попробовали — и поняли, что язык выламывается. Со временем звук упростили, букву в написании оставили. Традиция, знаете ли. Так что сейчас мы имеем целый пласт слов, где P есть, а звука от неё — ноль.

Главное правило №1: PS в начале слова

Самая большая группа. Если видите в начале слова ps — забудьте про P. Читаем только /s/.

Вот самые частые примеры:

  • Psychology — /saɪˈkɒlədʒi/. Психология. Никакого «психОлоджи». Просто «сайколоджи».
  • Psychiatry — /saɪˈkaɪətri/. Психиатрия. «Сайкайэтри».
  • Psychic — /ˈsaɪkɪk/. Экстрасенс, психический. «Сайкик».
  • Psalm — /sɑːm/. Псалом. Да-да, никакого «псалм». Просто «сам».
  • Pseudonym — /ˈsjuːdənɪm/. Псевдоним. «Сьюдэним».

Заметили закономерность? Все слова на psych- и pseudo- — греческие. И P там всегда молчит.

Главное правило №2: PN в начале слова

Тоже греческое наследие. В начале слова перед n буква P не произносится. Читаем просто /n/.

  • Pneumonia — /njuːˈmoʊniə/. Пневмония. «Ньюмоуниа». Без «п».
  • Pneumatic — /njuːˈmætɪk/. Пневматический. «Ньюмэтик».

Тут всё просто: видите pn в начале — смело пропускайте P.

Главное правило №3: PT в начале слова

Редкая, но коварная группа. Слова, начинающиеся с pt, тоже пришли из греческого. P здесь немая, читаем только /t/.

  • Pterodactyl — /ˌterəˈdæktɪl/. Птеродактиль. «Терэдэктил». Никаких «птеро».
  • Ptolemy — /ˈtɒləmi/. Птолемей. «Толэми».

Главное правило №4: P в середине и конце слов

Тут уже не только греческие корни, но и французские заимствования. P может прятаться где угодно.

  • Receipt — /rɪˈsiːt/. Квитанция, чек. «РисИит». Буква P есть, звука нет.
  • Cupboard — /ˈkʌbərd/. Шкафчик, буфет. «Кабэд». P вообще не слышно.
  • Raspberry — /ˈræzberi/. Малина. «Рэзбэри». Попробуйте сказать «распбери» — язык сломаете. Поэтому P просто исчезла.
  • Corps — /kɔːr/. Корпус (военный). «Кор». Буквы P и S на конце — молчат.
  • Coup — /kuː/. Переворот, удачный ход. «Ку». Буква P на конце не читается.

Что важно запомнить

Нет, это не всё. Но если вы запомните эти четыре группы, то 90% слов с немой P будут вам по зубам. Главное — не пытайтесь быть «правильнее» носителей. Если вы скажете «псайколоджи», вас поймут, но это будет звучать так же странно, как если бы иностранец сказал по-русски «здра-вствуйте» с чётким «в» посередине.

Английский язык — это не математика. Здесь правила существуют, чтобы их нарушать, а исключения — чтобы запоминать. Но с немой P всё довольно логично: если слово начинается на ps, pn или pt — смело проглатывайте P. Если слово пришло из французского и на конце стоит P — она тоже, скорее всего, немая.

Практикуйтесь. Слушайте, как говорят носители. И не бойтесь ошибаться. Главное, что вы теперь знаете: эта P просто притворяется.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!