Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Из Африки

Карен Бликсен — датская писательница, переводчица и хозяйка литературного салона. которая приехала в Африку из Европы и стала фермером, полюбила эту страну, местных жителей и природу. Вообще интересно, что подвигает людей ехать так далеко от дома? В 1954, 1957 и 1962 годах Бликсен девять раз выдвигалась на Нобелевскую премию по литературе, несколько раз входя в шорт-лист. Книга "Из Африки" состоит из небольших рассказов, где каждый рассказ - отдельно «живущее» событие. Часто в книгах описание природы и животных скучно, здесь же, наоборот, возникло желание увидеть все своими глазами, почувствовать воздух, запахи, услышать шум или тишину и быть почаще ближе к природе, причем это точно не дача, а лес, река, поле,... Европейцы привезли в колонию цивилизацию, но героиня общаясь с африканцами, наблюдая их образ жизни и мышления, думает, что может быть через какое-то время цивилизация сделает спиральный виток и европейцы сами сочтут за благо и счастье плясать с бубнами у костра. Интересная

Из Африки. Карен Бликсен — датская писательница, переводчица и хозяйка литературного салона. которая приехала в Африку из Европы и стала фермером, полюбила эту страну, местных жителей и природу. Вообще интересно, что подвигает людей ехать так далеко от дома? В 1954, 1957 и 1962 годах Бликсен девять раз выдвигалась на Нобелевскую премию по литературе, несколько раз входя в шорт-лист. Книга "Из Африки" состоит из небольших рассказов, где каждый рассказ - отдельно «живущее» событие.

Часто в книгах описание природы и животных скучно, здесь же, наоборот, возникло желание увидеть все своими глазами, почувствовать воздух, запахи, услышать шум или тишину и быть почаще ближе к природе, причем это точно не дача, а лес, река, поле,...

Европейцы привезли в колонию цивилизацию, но героиня общаясь с африканцами, наблюдая их образ жизни и мышления, думает, что может быть через какое-то время цивилизация сделает спиральный виток и европейцы сами сочтут за благо и счастье плясать с бубнами у костра. Интересная мысль, кто знает….

А еще интересно она описала смысл книг в колониальной жизни - это отдельная тема, восприятие совсем иное.

Книги играют в колонии совсем не ту роль, какую они играли в вашем существовании в Европе: здесь они несут полную ответственность за важный пласт вашего бытия, поэтому вы, в зависимости от их качества, благодарны им или гневаетесь на них гораздо больше, чем живя в цивилизованной стране.

Вымышленные книжные герои бегут рядом с вашей лошадью и бродят с вами на пару по кукурузному полю; подобно опытным солдатам, они сразу находят себе удобные места для постоя. Как-то утром после ночного чтения «Желтого крона» — имя автора мне, ничего не говорило, однако я купила книжку в лавке в Найроби и была счастлива, словно открыла новый зеленеющий остров посреди моря, — когда я ехала по долине в заповеднике, рядом выпрыгнула из травы маленькая южноафриканская антилопа, сразу превратившаяся в барашка сэра Геркулеса, пасшего с женой тридцать голов разной скотины. Я повсюду встречала персонажей Вальтера Скотта, Одиссея с его спутниками и, как ни странно, многих героев Расина. По холмам расхаживал в своих семимильных сапогах Петер Шлемихль, а в моем саду у реки проживал Клоун-Пчелка.

#чтомнестого С этой книгой я для себя открыла новый взгляд на чтение и себя саму. Вечерами, читая книги, я иногда думаю, что почти все мои знакомые вечерами куда-то спешат, ничего не успевают, куча дел и планов, а я никуда не спешу. Раньше выходной «не состоялся», если не посидела хоть полчаса с книгой, сейчас - каждый вечер. У героини, как-то прозвучала фраза:

вечером, когда я должна была сидеть с книгой, я…

Вообщем я такая не одна оказывается 😉, у кого-то еще тоже бывает время, когда он должен посидеть с книгой 🔥