[1] И южных царей, всех, приведи без промедления. А также и тех прочих владык земли, которые [нам] весьма дружественны. Тех царей со свитами и родичами их приведи без замедленья!
Едва смолкло слово Васиштхи, как Сумантра тотчас же бросился исполнять. Там своим слугам он дал наказ: «Немедля снарядите посланцев ко всем царям, мужи почтенные и добрые! Пусть направятся они ко дворам их с приглашением!» Сам же, праведный душой, он, не мешкая, отбыл, дабы исполнить веление мудреца. И Сумантра, преисполненный рвения, отправился в путь, чтобы собрать всех властителей земли.
[2] Затем все исполнители, завершив свои труды, предстали перед великим мудрецом Васиштхой и возвестили ему, что всё потребное для жертвоприношения приготовлено.
Тогда удовлетворённый лучший из брахманов, великий мудрец, воззвал к ним: [3] «Да пребудет нерушимо сие деяние! Ибо просьба, с почтением обращённая, и труд, принесённый как дар с верой, — укрепляют дело. Ибо что дано с пренебрежением, то обратится во вред, а дар, приносимый с истинной верой, осчастливливает самого дарителя».
И вот, по прошествии нескольких дней, [4] явились властители земные. Драгоценные дары принесли они с собою, заранее уготованные для царя Дашаратхи.
Тогда Васиштха, преисполненный радости, так молвил царю: «Вот, о тигр средь людей, явились цари, повинуясь твоему веленью. Все они мною здесь приняты с подобающим почётом и должным образом почтены. И всё потребное в совершенстве заготовлено нашими собственными людьми, к делу усердными. [5] Да пребудет царь в радостной уверенности, видя жертвоприношение, всем снабжённое. Ибо принесено и собрано вокруг него поистине всё, что только сердцу желанно».
И добавил: [6] «Да свершится же всё по слову моему и по слову Ришьяшринги! И да изберёт властитель мира для начала [обряда] день и миг благоприятнейшие».
[7] Тогда все брахманы во главе с Васиштхой,
Принеся в уготовление коня [для жертвы], приступили к совершению обряда.
Так заканчивается в первой книге «Рамаяны» глава о начале жертвоприношения.
[8] Когда же миновал год и наступила весна,
Царь [Дашаратха], вняв мудрому Ришьяшринге, жертвоприношение начал.
ПРИМЕЧАНИЯ
[1] Упоминание «южных» и «прочих владык земли» указывает на всеохватность приглашения, соответствующую императорскому жертвоприношению (ашвамедхе). Присутствие вассальных правителей (самантов) со своими родами легитимизировало обряд в политическом измерении.
[2] Доклад исполнителей Васиштхе знаменует завершение материальной фазы подготовки. Мудрец выступает как верховный инспектор, гарантирующий как ритуальную, так и качественную сторону приготовлений.
[3] В наставлении исполнителям Васиштха раскрывает принцип дана (дара). Труд мастеров, совершённый по почтительной просьбе и с верой (шраддха) в общее дело, сам приравнивается к сакральному дару. Такой дар обеспечивает успех предприятия и приносит духовное благо (пунья) дающему.
[4] Прибытие царей с драгоценными дарами (ратнаяни) — кульминация дипломатической подготовки. Дары символизируют участие в жертвоприношении, увеличивая заслугу дарителей и укрепляя союз с Дашаратхой.
[5] Слова «всё, что сердцу желанно» (сарва-кама) — ритуальная формула, означающая полноту и совершенство приготовлений, призванных успокоить ум (манах) царя и создать условия для сосредоточения.
[6] Васиштха, деля ответственность с Ришьяшрингой, признаёт его особую роль как носителя силы плодородия (пражанья-шакти), необходимой для достижения цели яджны — рождения наследников.
[7] «Принеся в уготовление коня» — ключевой акт ашвамедхи, знаменующий выделение жертвенного животного (пасу) и начало самого обряда.
[8] Указание на завершение годичного цикла и приход весны отмечает переход к финальной стадии жертвоприношения — ритуальному закланию и главным возлияниям, которое совершается по инициативе Ришьяшринги.