🌞 На днях было загадочное слово: エリザベスカラー erizabesu karā И нет, это не цвет “Элизабет” 😁 И даже не имя ребёнка в книге. Это… тот самый воротник, который надевают животным после операции, чтобы они не вылизывали рану. Да-да. 🇯🇵 エリザベスカラー ветеринарный воротник / защитный воротник Почему Элизабет? 👀 Потому что он напоминает огромные воротники-рафы, которые носили в эпоху Елизаветы I. То есть логика примерно такая: 👑 английская королева ↓ роскошный воротник ↓ кот после операции ↓ エリザベスカラー Японский язык, как всегда, умеет сделать путь от монархии до ветеринарии максимально коротким 😂 Теперь, если увидите котика в таком воротнике, можно торжественно сказать: エリザベスカラーを付けている猫 erizabesu karā o tsukete iru neko → кот в елизаветинском воротнике Звучит почти как особа королевских кровей. Хотя сам кот, скорее всего, думает: 「なぜ…?」😾 ⛩️ Заметки о японском