Купила квас в русском магазине! Такая удача, наконец-то появился светлый, больше на домашний похож. Темный совсем не то, не люблю.
Буду окрошку делать. Сейчас отпишутся все, кто на кефире любит)) кефир в Греции не проблема, даже на наш похож, но я его лучше отдельно.
Так вот, глотнула я кваску холодненького, хорошоооо, в жару особенно… И глоток этот дал мне мысль для новой статьи.
Как понять, что ты адаптировался в эмиграции? Дальше неочевидное:
- Ты перестаешь переводить все цены в рубли
Было такое, сразу калькулятор в голове и ужас в переводе на рубли по курсу евро: это ж сколько получается стоит булка хлеба, а туалетная бумага!
Адаптировался - это когда сравниваешь цены не с какой-нибудь сетью «шестерочка», а местные сети между собой, где мясо выгоднее, а где овощи.
2 .Ты знаешь, где купить все нужное
В частности, те же продукты. Все необходимое для борща или окрошки. Наверняка найдется русский магазин. Раньше гречку просила привезти, греки гречку не едят, как это ни удивительно… А со временем я даже не в русском магазине нашла, а в одном из супермаркетов, на полке для «здорового» покупателя, где-то рядом с семенами чиа.
Вот и окрошку буду есть, как дома. Колбасу докторскую и наш майонез тоже купила. В уголке нездорового покупателя )) точнее, в русском магазине
3 Ты начинаешь ругать местную бюрократию прямо как местные и даже вместе с местными.
Не так давно уверенно подхватила возмущения о волоките с бумагами, обещанного ждали-ждали, шли годы, смеркалось! Ох уж это греческое «сига-сига», то есть потихоньку. Или это «сэ лиго», то есть скоро. Что может означать как через минуту, так и через месяц-полтора, если повезет. Говорю гречанке, как мне сложно это понять, русским все надо вчера. Ладно ты, говорит, мы и сами возмущены)
Словом, адаптация идет успешно, когда мозг перестраивается и начинает воспринимать новую страну уже не как все новое, а как место жительства. Принимает новые условия, в которых ты есть, в которых надо действовать.
Если есть у меня здесь переехавшие, дополняйте список. Безусловно, он неполный. Написала первое, что пришло в голову с глотком кваса.
Мария Петрова, психолог, который живет в Греции, но говорит с вами на одном языке. Прошла через эмиграцию, разводы и суды на иностранном языке. Пишу про кризисы, перемены и те моменты, когда не понятно, что делать дальше. Помогаю разобраться в себе и найти опору внутри. Запись на консультацию через почту press3_35@inbox.ru или в телеге через канал «Долго и счастливо».