Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Крит с оливковым маслом

3 признака, что ты адаптировался в эмиграции: на примере кваса

Купила квас в русском магазине! Такая удача, наконец-то появился светлый, больше на домашний похож. Темный совсем не то, не люблю.
Буду окрошку делать. Сейчас отпишутся все, кто на кефире любит)) кефир в Греции не проблема, даже на наш похож, но я его лучше отдельно.
Так вот, глотнула я кваску холодненького, хорошоооо, в жару особенно… И глоток этот дал мне мысль для новой статьи.
Было такое,

Купила квас в русском магазине! Такая удача, наконец-то появился светлый, больше на домашний похож. Темный совсем не то, не люблю.

Буду окрошку делать. Сейчас отпишутся все, кто на кефире любит)) кефир в Греции не проблема, даже на наш похож, но я его лучше отдельно.

Так вот, глотнула я кваску холодненького, хорошоооо, в жару особенно… И глоток этот дал мне мысль для новой статьи. 

Уже хорошо отпитый квас на фоне Греции (фото автора)
Уже хорошо отпитый квас на фоне Греции (фото автора)

Как понять, что ты адаптировался в эмиграции? Дальше неочевидное:

  1. Ты перестаешь переводить все цены в рубли

Было такое, сразу калькулятор в голове и ужас в переводе на рубли по курсу евро: это ж сколько получается стоит булка хлеба, а туалетная бумага! 

Адаптировался - это когда сравниваешь цены не с какой-нибудь сетью «шестерочка», а местные сети между собой, где мясо выгоднее, а где овощи.

Адаптировался, когда перестанешь переводить цены в рубли и сравнивать, сколько стоит дома (фото автора)
Адаптировался, когда перестанешь переводить цены в рубли и сравнивать, сколько стоит дома (фото автора)

2 .Ты знаешь, где купить все нужное 

В частности, те же продукты. Все необходимое для борща или окрошки. Наверняка найдется русский магазин. Раньше гречку просила привезти, греки гречку не едят, как это ни удивительно… А со временем я даже не в русском магазине нашла, а в одном из супермаркетов, на полке для «здорового» покупателя, где-то рядом с семенами чиа. 

Это я, когда отхватила что-то в русском магазине. Например, светлый квас (мем из интернета «У меня камыыыыыш»)))
Это я, когда отхватила что-то в русском магазине. Например, светлый квас (мем из интернета «У меня камыыыыыш»)))

Вот и окрошку буду есть, как дома. Колбасу докторскую и наш майонез тоже купила. В уголке нездорового покупателя )) точнее, в русском магазине 

3 Ты начинаешь ругать местную бюрократию прямо как местные и даже вместе с местными. 

Не так давно уверенно подхватила возмущения о волоките с бумагами, обещанного ждали-ждали, шли годы, смеркалось! Ох уж это греческое «сига-сига», то есть потихоньку. Или это «сэ лиго», то есть скоро. Что может означать как через минуту, так и через месяц-полтора, если повезет. Говорю гречанке, как мне сложно это понять, русским все надо вчера. Ладно ты, говорит, мы и сами возмущены)

Фото-шутка. Так мы с чатом жпт видим мою адаптацию. Рядом со мной здесь премьер Греции Мицотакис
Фото-шутка. Так мы с чатом жпт видим мою адаптацию. Рядом со мной здесь премьер Греции Мицотакис

Словом, адаптация идет успешно, когда мозг перестраивается и начинает воспринимать новую страну уже не как все новое, а как место жительства. Принимает новые условия, в которых ты есть, в которых надо действовать.

Если есть у меня здесь переехавшие, дополняйте список. Безусловно, он неполный. Написала первое, что пришло в голову с глотком кваса. 

Мария Петровапсихолог, который живет в Греции, но говорит с вами на одном языке. Прошла через эмиграцию, разводы и суды на иностранном языке. Пишу про кризисы, перемены и те моменты, когда не понятно, что делать дальше. Помогаю разобраться в себе и найти опору внутри. Запись на консультацию через почту press3_35@inbox.ru или в телеге через канал «Долго и счастливо».