👋 Bonjour! Ревность, жалюзи и одна венецианская история Сегодня у нас два слова, которые пишутся почти одинаково, а значат совершенно разное. Да и история у них необычная. 😤 О ревности Jalousie — это ревность или зависть. Чувство, которое знакомо каждому (даже если не хочется признаваться). «Paul est jaloux de son voisin qui voyage tout le temps. Il rêve de faire pareil.» (Поль завидует соседу, который постоянно путешествует. Он мечтает о том же.) А если нужно сказать точнее, вот несколько оттенков: possessif — собственник soupçonneux — подозрительный, вечно ищущий подвох exclusif — требующий исключительности 🪟 Это не жалюзи А теперь самое интересное. Жалюзи по-французски — это совсем не jalousie. Вот как называются жалюзи во французском: store vénitien — те, что внутри комнаты persienne — ставни снаружи, которые тоже регулируются Jalousie — это только про чувства. 📜 Откуда взялись жалюзи (и при чём здесь ревность) Говорят, в Венеции жил купец. Богатый. И жутко ревнивый. Он жени
👋 Жалюзи по-французски — это совсем не jalousie.
11 июня11 июн
1
1 мин