Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Хотел придумать для вас сказку, про фо и бо, которые дружили, жили не тужили

Но потом подумал, что настоящая история легендарного Фо Бо-будет даже поинтереснее вымышленных персонажей. Теперь, ставь лайк, и читай!!!)🙏 Я часто говорю о том, что многие блюда, про которые ходит легенда об их древности, традиционности и аутентичности, на самом деле не такие уж и древние. И ,в частности, первое упоминание о Фо бо встречается не ранее 1890года. Возникновение этого блюда напрямую является следствием колонизации Вьетнама французами. Именно французы научили вьетнамцев употреблять в пищу говядину, ибо раньше коровы и буйволы во Вьетнаме использовались как тяговые животные. И конечно же, колонизаторы забирали себе лучшие и вкуснейшие части, а всякие жёсткие куски или отрубы доставались местным, и жёсткую говядину нужно долго варить, до размягчения, отсюда и бульончик. Употреблялось это блюдо как правило в начале дня и можно было на улице встретить разносчика с коромыслом, у которого в одной соломенной корзине лежала популярнейшая лапша из рисовой муки, отварное мясо,

Хотел придумать для вас сказку, про фо и бо, которые дружили, жили не тужили. Но потом подумал, что настоящая история легендарного Фо Бо-будет даже поинтереснее вымышленных персонажей.

Теперь, ставь лайк, и читай!!!)🙏

Я часто говорю о том, что многие блюда, про которые ходит легенда об их древности, традиционности и аутентичности, на самом деле не такие уж и древние. И ,в частности, первое упоминание о Фо бо встречается не ранее 1890года. Возникновение этого блюда напрямую является следствием колонизации Вьетнама французами. Именно французы научили вьетнамцев употреблять в пищу говядину, ибо раньше коровы и буйволы во Вьетнаме использовались как тяговые животные. И конечно же, колонизаторы забирали себе лучшие и вкуснейшие части, а всякие жёсткие куски или отрубы доставались местным, и жёсткую говядину нужно долго варить, до размягчения, отсюда и бульончик. Употреблялось это блюдо как правило в начале дня и можно было на улице встретить разносчика с коромыслом, у которого в одной соломенной корзине лежала популярнейшая лапша из рисовой муки, отварное мясо, запас бульона и всякие приправы и добавочные ингредиенты.

А во второй корзине находилась небольшая переносная печь, которая и называлась "Фо", может быть потому что огонь по французски звучит как "feu" ( фё)(фо)... Сняв с шеста обе корзины, была готова "торговая точка". В печи разводили огонь, бульон разогревали и понеслась. В миску накладывались ингредиенты, лапшу прогревали в ароматном насыщенном бульоне и потом заливалось всё тем же кипящим бульоном и получалось нечто сытное, вкусное и дающее силы на целый день.

Во Франции есть блюдо, которое называется "pot-au-feu" и представляет собой, практически, два блюда в одном: мясной бульон и сваренную в нём говядину с овощами и приправами. Наверное это блюдо и было адаптировано под вьетнамские вкусы.