Что значит 算了吧 (suàn le ba) в китайском, легко почувствовать в споре. Два человека говорят на повышенных тонах: один объясняет, второй устал слушать. Пауза, взгляд в сторону, и звучит 算了吧 (suàn le ba). Если смотреть только в словарь, можно зацепиться за 算 (suàn), "считать". Но в этой фразе никто ничего не считает. Здесь смысл ближе к "ладно, оставим", "забудь" или "давай не будем продолжать". Что значит 算了吧 (suàn le ba) 算了吧 (suàn le ba) Значение: ладно, забудь / давай оставим / не будем продолжать 算了吧 (suàn le ba) часто звучит в разговорах, где человек больше не хочет спорить, объяснять или требовать. Иногда это мягкая усталость. Иногда обида. Иногда спокойное решение закрыть тему. Поэтому эта фраза хорошо запоминается по сцене, а не по словарю. В ней есть движение назад: человек мог бы продолжать, но выбирает остановиться. Когда использовать 算了吧 (suàn le ba) Ситуация первая: друг снова оправдывается, но вы уже поняли, что разговор никуда не идет. Можно услышать: 算了吧。 (suàn le ba.) По-
Что значит 算了吧 (suàn le ba): фраза из дорам, когда проще сказать "ладно, забудь"
14 июня14 июн
13
2 мин