Кто там учил английский по загадочному самоучителю английского языка, составленному профессором Мейендорфом? Чуковский же? Помнится, он там переводил фразы: - Любит ли двухлетний сын садовника внучку своей маленькой дочери? - Есть ли у вас одноглазая тетка, которая покупает у пекаря канареек и буйволов? - Видит ли этот слепой незнакомец синее дерево глухонемого певца, на котором сидит, улыбаясь, голубая корова? Вот иногда задания в Дуолинго напоминают мне что-то подобное. Например. Извиняются перед кем-то из-за страшно занятого сегодня кота. )) Сожалеют, что кот несчастлив. Вообще, бедного кота гоняют и в хвост и в гриву. Теперь его зачем-то отдают соседу, чтобы тот с этим котом путешествовал. Хотя про собаку тоже есть, собака напряженная. ) Ладно, про медведя Фальстафа, у которого вечные проблемы с пиво, я писала здесь, здесь и здесь. Что будет дальше? Мне очень интересно. А вам? И что вам предлагала эта зеленая птичка? Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на меня везде – уз