Не потому что у меня внезапно просыпается внутренний полиглот, а потому что так я показываю уважение: я приехала не только покупать манго и платить за отель. Мне хочется хотя бы немного понять место, в которое я попала. Ну и из моего филологического прошлого сохранилась привычка замечать всякие языковые особенности. Так было и в Непале. Мой друг Бишну никогда не пишет мне «Hello». Никогда. Каждое сообщение начинается одинаково: — Hari Om. Сначала я не придавала этому значения. Ну привет и привет. А потом задумалась: что вообще происходит, когда мы здороваемся? По-русски — «привет». По-английски — «hello». Слова, которые просто открывают дверь разговору. А Бишну каждый раз начинает разговор словами, которые можно перевести примерно так: «Пусть божественное будет с тобой» Или: «Я помню о священном» Или: «Пусть исчезнут препятствия» И тут я поняла, что это вообще не про приветствие. Это про настройку. Как будто перед разговором человек сначала напоминает себе и тебе: «Давай с