Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Pietas Liturgica

Сегодня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина, в России отмечается Пушкинский день России

Солнце русской поэзии считается основоположником современного русского литературного языка. Но мне не хотелось бы сегодня писать только о нем, ведь другой наш соотечественник, друг Александра Сергеевича, Владимир Иванович Даль, является создателем «Толкового словаря живого великорусского языка». Большую часть своей жизни Владимир Даль принадлежал лютеранской церкви, так как его корни по отцу были датскими, а по матери — немецкими. Однако к своим корням относился так: «Ни прозвание, ни вероисповедание, ни сама кровь предков не делают человека принадлежностью той или другой народности. Дух, душа человека — вот где надо искать принадлежности его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа — мыслью. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски». В конце своей жизни Даль переложил Ветхий Завет «применительно к понятиям русского простонародья», но Синод не допустил книгу к печати, поскольку на тот момент Д

Сегодня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина, в России отмечается Пушкинский день России. Солнце русской поэзии считается основоположником современного русского литературного языка. Но мне не хотелось бы сегодня писать только о нем, ведь другой наш соотечественник, друг Александра Сергеевича, Владимир Иванович Даль, является создателем «Толкового словаря живого великорусского языка». Большую часть своей жизни Владимир Даль принадлежал лютеранской церкви, так как его корни по отцу были датскими, а по матери — немецкими. Однако к своим корням относился так: «Ни прозвание, ни вероисповедание, ни сама кровь предков не делают человека принадлежностью той или другой народности. Дух, душа человека — вот где надо искать принадлежности его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа — мыслью. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски». В конце своей жизни Даль переложил Ветхий Завет «применительно к понятиям русского простонародья», но Синод не допустил книгу к печати, поскольку на тот момент Даль официально являлся лютеранином, и поучать православный народ ему запретили. А «Синодальный перевод» во время жизни Владимира Даля еще не был издан. Возможно, что его желание составить понятный перевод было связано с его лютеранским происхождением. При ухудшении здоровья в 1871 году Владимир пригласил православного священника для приобщения к православной церкви через миропомазание и для принятия Таинства Святого Причащения. Так составитель толкового словаря живого великорусского языка, родившись и получив воспитание в лютеранской среде, оказал большое влияние на русский язык

Икона с изображением Косьмы и Дамиана, Музей истории религии.

+ + + LITURGICAL PIETY + + +

Vkontakte | Telegram | Dzen | Max | IG