Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Почему «Мастер и Маргарита» запрещали 26 лет – и кто виноват

«Рукописи не горят». Эту фразу знает каждый, но мало кто помнит, что сам роман, в котором она звучит, чуть было не сгорел вместе с эпохой, его породившей. Булгаков умер в марте 1940 года. Его главная книга увидела свет только в конце 1966-го, в журнале «Москва». Двадцать шесть лет молчания. Я долго размышлял, кто именно виноват в этой паузе, и пришёл к неожиданному выводу: виноватых много, но не все из них носили погоны. Давайте разбираться по порядку. Булгаков писал роман с 1928 по 1940 год. Двенадцать лет, восемь редакций, одна сожжённая рукопись в 1930-м. Он бросил черновики в печь после того, как почти все его пьесы запретили, а письмо к Сталину осталось без внятного ответа. Потом он восстановил текст по памяти. И продолжил писать, уже понимая, что при жизни этого никто не напечатает. Я заметил странную вещь: Булгаков работал над романом как над завещанием, а не как над книгой для типографии. Он диктовал последние правки Елене Сергеевне, уже теряя зрение, в феврале 1940-го. Почему
Оглавление

«Рукописи не горят». Эту фразу знает каждый, но мало кто помнит, что сам роман, в котором она звучит, чуть было не сгорел вместе с эпохой, его породившей.

Булгаков умер в марте 1940 года. Его главная книга увидела свет только в конце 1966-го, в журнале «Москва». Двадцать шесть лет молчания. Я долго размышлял, кто именно виноват в этой паузе, и пришёл к неожиданному выводу: виноватых много, но не все из них носили погоны.

Давайте разбираться по порядку.

Автор, который сам себя загнал в угол

Михаил Афанасьевич Булгаков
Михаил Афанасьевич Булгаков

Булгаков писал роман с 1928 по 1940 год. Двенадцать лет, восемь редакций, одна сожжённая рукопись в 1930-м. Он бросил черновики в печь после того, как почти все его пьесы запретили, а письмо к Сталину осталось без внятного ответа.

Потом он восстановил текст по памяти. И продолжил писать, уже понимая, что при жизни этого никто не напечатает. Я заметил странную вещь: Булгаков работал над романом как над завещанием, а не как над книгой для типографии. Он диктовал последние правки Елене Сергеевне, уже теряя зрение, в феврале 1940-го.

Почему он не пытался опубликовать раньше? А куда было нести? В 1937-м расстреливали за куда более безобидные тексты. Роман, где Понтий Пилат, ведьмы и Воланд бродят по сталинской Москве, в принципе не имел шанса пройти цензуру. Булгаков это понимал лучше всех.

Елена Сергеевна и её тридцать лет ожидания

Елена Сергеевна Булгакова
Елена Сергеевна Булгакова

Третья жена Булгакова, та самая, с которой списана Маргарита, пережила мужа на 30 лет. И всё это время она хранила рукопись, перепечатывала, правила опечатки, носила по редакциям.

Её отшивали вежливо и невежливо. Главлит, Союз писателей, журналы. Никто не хотел брать на себя ответственность за текст, в котором дьявол устраивает бал в коммунальной Москве, а Иешуа Га-Ноцри разговаривает с прокуратором Иудеи на равных.

Если бы не Елена Сергеевна, романа бы просто не было. Никакого. Она не дала рукописи раствориться в архиве, как растворились сотни других текстов той эпохи.

Цензура: что именно их пугало

Давайте конкретно. Что в романе было настолько опасным, что его держали в столе четверть века?

Первое, что приходит на ум, религия. В книге описывается Иисус, пусть в булгаковской, художественной, а не церковной версии. Для государственного атеизма это удар прямо в солнечное сплетение: выглядело так, что Евангелие, против которого боролись тридцать лет, имеет под собой реальную фактуру.

Дальше, сатира на Москву 30-х. Литераторы из МАССОЛИТа, доносчики, жилищный вопрос, исчезновения людей из квартир. Всё это рифмовалось с реальностью так точно, что любой цензор хватался за голову.

Не прошла цензуру и фигура Мастера. Писатель, которого травят критики, который сжигает свой роман и сходит с ума. Слишком неудобный портрет советского литературного быта.

Ну и конечно, сам жанр. Фантастика, мистика, чертовщина. В советской литературе полагалось писать про производство и колхозы, а не про Воланда с его свитой.

Константин Симонов и журнал «Москва»

Константин Симонов
Константин Симонов

Имя, без которого публикация не случилась бы, Константин Симонов. Он был членом редколлегии журнала «Москва» и человеком с весом. Именно он продавил решение печатать роман в номерах 11 за 1966 и 1 за 1967 год.

Но и тут не обошлось без потерь. Цензура вырезала из текста около 14 тысяч слов. Убрали сцену в Торгсине, часть бала у Сатаны, монологи Воланда о москвичах. Купюры публика читала отдельно, в самиздате, склеивая полный текст из двух источников.

Полный, без купюр, вариант вышел только в 1973 году, в издательстве «Художественная литература». А по-настоящему академическое издание появилось вообще в перестройку, когда литературоведы наконец сличили все восемь редакций.

– Вы в курсе, что в журнальной версии не было даже фразы про осетрину второй свежести? – спросила меня как-то знакомая филолог.

– Нет, – честно ответил я. – Думал, это всегда было.

– Вырезали. Считали, намёк на дефицит.

Кто же виноват

Если совсем коротко, виноваты четверо.

Сталинская эпоха как система, которая в принципе не допускала такой литературы. Сам Булгаков, который понимал это и не рисковал. Цензоры послевоенных лет, которые продолжали по-инерции держать роман под замком уже без видимой нужды. И редакторы оттепельных журналов, которые боялись подставиться, хотя формально многое уже было можно.

Но был и пятый виновник, парадоксальный. Сам текст. Слишком сильный, слишком неудобный, слишком многослойный. Такие книги обычно ждут своего часа дольше, чем произведения среднего пошиба.

Что изменилось, когда роман вышел

Первая публикация романа «Мастер и Маргарита» в журнале «Москва»
Первая публикация романа «Мастер и Маргарита» в журнале «Москва»

Номер «Москвы» с первой частью разошёлся мгновенно. Журнал передавали из рук в руки, переписывали от руки, фотографировали страницы. По воспоминаниям современников, в 1967-м в московских квартирах цитаты из Булгакова звучали чаще, чем тосты.

Роман попал в советскую культуру как мина замедленного действия. Театр на Таганке, фильмы, песни, отсылки в литературе семидесятых. Целое поколение выросло на Воланде и Маргарите, не понимая, насколько хрупкой была сама вероятность это прочесть.

Я часто думаю: а если бы Елена Сергеевна умерла раньше Булгакова? Если бы Симонов её не поддержал? Если бы редколлегия «Москвы» проголосовала иначе? Мы бы знали Булгакова по «Дням Турбиных» и «Собачьему сердцу», но главного романа русской литературы XX века у нас бы не было.

Что я об этом думаю

Я перечитываю «Мастера и Маргариту» где-то раз в пять лет. И в эти моменты ловлю себя на мысли: эта книга существует вопреки. Вопреки эпохе, цензуре, страху редакторов и обстоятельствам.

26 лет молчания. Книга, которая выжила в таких условиях, уже не боится ничего: ни новых переизданий, ни плохих экранизаций, ни мнения критиков.

А виноват в этих 26 годах запрета не один человек и даже не одна система. Виноват весь XX век с его страхом перед свободным словом. И открывая роман сегодня, я всем сердцем благодарю Елену Сергеевну, которая сберегла рукопись.

Если дочитали до конца, напишите в комментариях «рукописи не горят» - посмотрим, сколько нас здесь тех, кому интересны не только сами книги, но и то, как они дошли до читателя. И сохраните статью: к таким историям хочется возвращаться.