Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Читай и смотри!

"Двенадцать стульев": почему это текст на века?

Отличительная особенность русской литературы – необыкновенная концентрация философских вопросов и глубинных проблем человеческого существования на одну читательскую единицу. Это очень серьезная литература. Книги веселые, которые читаешь, улыбаясь или хохоча в голос, в ней наперечет. И, пожалуй, главная такая наша книга – «Двенадцать стульев» Ильи Ильфа и Евгения Петрова.
Роман «Двенадцать

Отличительная особенность русской литературы – необыкновенная концентрация философских вопросов и глубинных проблем человеческого существования на одну читательскую единицу. Это очень серьезная литература. Книги веселые, которые читаешь, улыбаясь или хохоча в голос, в ней наперечет. И, пожалуй, главная такая наша книга – «Двенадцать стульев» Ильи Ильфа и Евгения Петрова.

Первая обложка
Первая обложка

Роман «Двенадцать стульев» был впервые опубликован в 1928 году. Удивительно, но этот искрометный текст был литературным дебютом молодых авторов, которые незадолго до этого познакомились в редакции газеты «Гудок», где оба работали. Летом 1927 года Ильф и Петров отправились в совместную командировку по Крыму и Кавказу – тогда и возникло стремление писать вместе.

Илья Ильф и Евгений Петров
Илья Ильф и Евгений Петров

Получился необыкновенный роман, написанный в легком стиле, остроумный и яркий. Конечно, он насыщен приметами времени и деталями советского быта второй половины 1920-х, но многое в нем актуально для сих пор. Например, все эти многочисленные герои – это же галерея типов не хуже, чем у Гоголя в «Мертвых душах»!..

А эта погоня за стульями от Москвы по Поволжью до Кавказа и Крыма – чем не советский вариант «Одиссеи»?

И, конечно, язык – такой «вкусный» (не люблю этот штамп, но тут абсолютно четкое попадание в суть). Здесь смысловая плотность совпадает с филигранным владением словом и иронической подачей. Хочется выписывать себе целые абзацы текста! Конечно, неслучайно столько цитат из романа вошло в повседневную жизнь наших людей.

Пишу этот текст накануне Дня русского языка (6 июня), и понимаю, что «Двенадцать стульев» прекрасно показывает эволюцию языка в начале советской эпохи.

Современное издание романа
Современное издание романа

Я читала «Двенадцать стульев» в школьные годы и недавно перечитала снова спустя "-дцать лет" – мое восхищение текстом только окрепло. И тогда, и сейчас мне было очень интересно читать, а сатиру и иронию я прочувствовала еще сильнее. И пусть финал романа вполне себе трагический, авторы не бросили загрустившего было читателя и сочинили блестящее продолжение – «Золотой теленок». Впрочем, это уже другая история.