Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Лера Дмитриева

Русалочка. Остросюжетная драма в трёх актах

Сделаем небольшой перерыв от профессионального контента. Сложные термины никуда не денутся, они были в прошлых постах и в следующих тоже будут. А сейчас давайте вспомним прошлое. Расскажу один забавный кейс. В 2020 году, прямо перед тем, как мир ивента рухнул, и задолго до его перерождения, я работала «главной по событиям» в отделе маркетинга одного крупного океанариума. На 14 февраля стояла задача: оттянуть трафик из других романтичных мест Москвы к нам -- и дополнительно максимально использовать инфоповод, чтобы получить публикации в СМИ с хорошим охватом. В паре со мной был опытный и профессиональный пиарщик. В команде весь маркетинг, звуковики, подрядчики, и кого там только не было. Бонусом в команде оказалась ивент-менеджер из отдела организации мероприятий -- то есть детских праздников. До этого мы почти не пересекались и характерами не особо совпадали, но раз начальство сказало надо... А ещё у нас были водолазы, русалки, ихтиологи, пираньи и куча другой экзотичной живности. Поэт
Оглавление

Сделаем небольшой перерыв от профессионального контента. Сложные термины никуда не денутся, они были в прошлых постах и в следующих тоже будут. А сейчас давайте вспомним прошлое. Расскажу один забавный кейс.

Акт I. Подводное шоу о любви

В 2020 году, прямо перед тем, как мир ивента рухнул, и задолго до его перерождения, я работала «главной по событиям» в отделе маркетинга одного крупного океанариума.

На 14 февраля стояла задача: оттянуть трафик из других романтичных мест Москвы к нам -- и дополнительно максимально использовать инфоповод, чтобы получить публикации в СМИ с хорошим охватом.

В паре со мной был опытный и профессиональный пиарщик. В команде весь маркетинг, звуковики, подрядчики, и кого там только не было. Бонусом в команде оказалась ивент-менеджер из отдела организации мероприятий -- то есть детских праздников. До этого мы почти не пересекались и характерами не особо совпадали, но раз начальство сказало надо...

А ещё у нас были водолазы, русалки, ихтиологи, пираньи и куча другой экзотичной живности. Поэтому решили использовать классический инфоповод в виде слова ВПЕРВЫЕ. Так и появился пресс-релиз:

«ВПЕРВЫЕ (инфоповод) в Москве будет представлено новое, ПОДВОДНОЕ (потому что океанариум) шоу О ЛЮБВИ (потому что валентинов день)». Нежная история о любви русалки и водолаза под живую музыку.

Фестивальную обёртку я взяла на себя. СМИ - пиарщик. Саму постановку, режиссуру и задачу собрать русалок, водолазов и музыкантов в единую фантасмагорию отдали ивент-менеджеру под ключ. Обозначили дедлайны. Разошлись по своим делам.

Акт II. Сценария нет, репетиций нет, ковид есть

Роли распределили, погнали. До события примерно месяц. Ивент-менеджер убедила руководство, что у неё диплом по режиссуре праздников и вообще она всем докажет, на что способна. «Ну, ок», -- сказала я.

Весь месяц я почти каждый день спрашивала: всё по плану, нужна ли помощь, всё получается? Она мне не подчинялась, была в другом департаменте, так что прямо спрашивать по пунктам я не имела полномочий.

Тем временем вирус из Уханя набирал обороты и уже вовсю хозяйничал в Москве. То тут, то там находили заражённых. На работе начали термометрию и выборочное тестирование.

При этом у нас подтвердились крупные СМИ. ТАСС, Первый канал, мос.ру и ещё несколько хороших изданий. Уровень ответственности рос.

13 февраля. Сутки до дедлайна. Звонок: «Приезжай скорее. Угадай, у кого нашли ковид». У той самой менеджера. И у её помощницы-ведущей заодно. Удобно, ничего не скажешь.

Приезжаю. На входе меня сразу ведут в медкабинет. Температура 37,4. Но домой нельзя. Делать шоу больше некому. Остаюсь.

Забираю все рабочие материалы. И выясняется: их нет. Сценария толком нет. Репетиций не было -- ни одной. Ни русалка, ни водолазы ничего не знают об этом «шоу» вообще.

Приплыли.

Акт III. Двадцать часов до журналистов

Вот так за одно утро я резко сменила профиль с ивент-маркетолога на режиссёра и продюсера подводных шоу. Пара-бара-пам -- фьють!

Собрали нас в подсобке: я, русалка, руководитель водолазов, сами водолазы, ихтиологи и милая девушка-ассистент. Сели писать сценарий. Время выплывов. Задержки дыхания. Паузы в музыке и тексте диктора. Подводное течение. Поиск реквизита. Предыдущие наработки взяли за основу, но для работы они не годились -- осталась голая идея. И около двадцати часов до приезда журналистов.

Репетировали. Спорили. Меняли. Таскали хвосты, реквизит, водолазные баллоны. Корректировали расписание кормления рыб -- нам нужно было, чтобы они были в правильном настроении, а там, на секундочку, огромные амазонские арапаймы. Ставили свет. Подзвучивали струнное трио, искали в их репертуаре то, что ляжет под тайминг. Придумывали, как показывать русалке, когда и куда плыть -- она же не слышит музыку под водой. Ставили охрану, заказывали пропуска.

Где-то в час ночи сценарий был готов. Уезжала ли я домой спать -- честно, не помню.

Утром -- на площадке. Генеральная репетиция. Чистим, насколько успеваем. И -- презентуем. Сюжеты сняли. Зрители довольны. Показали шоу ещё шесть раз за два дня. Выдохнули. Хороший опыт. Больше не хочу.

А температура у меня была потому, что я оказалась беременна -- просто ещё не знала об этом. Буквально через неделю поставили диагноз «замершая беременность». Хорошо, что не сбылось.

Положительный тест на ковид у той девочки, кстати, оказался ложным.

Вот такая история.

t.me/dmitrieva_eventmarketing