И снова о китайской литературе😊. О ней сейчас говорят в обеих наших столицах. Ведь к нам приехал главный китайский писатель современности - Мо Янь. Лауреат Нобелевской премии 2012 года и председатель Союза писателей КНР. Он же является и самым издаваемым у нас китайским писателем - сейчас на русском языке вышла уже большая часть написанных им романов, около 10. Нынешний визит писателя в Санкт-Петербург приурочен к премьере пьесы по его роману "Устал рождаться и умирать" (生死疲劳), которую поставил молодой китайский режиссёр Дин Итэн в Александринском театре. Первый премьерный показ спектакля, на котором присутствовал автор оригинального романа, прошёл вечером 5 июня 2026 года, а 6 и 7 июня зрителей ждут ещё два показа, причём сегодня, 6 июня, состоится ещё и автограф-сессия. Ну а кроме Санкт-Петербурга, писатель планирует посетить Москву. С московскими читателями он встретится 10 июня в Доме творчества в Переделкине.
Но я сегодня хочу рассказать о событиях первой половины дня 5 июня. Это время Мо Янь тоже провёл очень плодотворно. Утром он побывал в Пушкинском доме, где ему была вручена литературная премия "Ясная поляна" - теперь и наша премия есть в его коллекции! Ему присудили её ещё в 2025 году за роман "Смерть пахнет сандалом", и вот сейчас он добрался наконец до Питера, чтобы лично её получить. А в 12.00 он встретился с питерскими почитателями его творчества в книжном магазине "Подписные издания" на Лиговском проспекте. И вот в этом событии мне посчастливилось поучаствовать. Вообще-то я не большой любитель гоняться за знаменитостями и автографы не коллекционирую. Но тут особый случай. Дело в том, что я начала читать Мо Яня задолго до того, как это стало мэйнстиримом увидела первый китайский сериал. Примерно года с 2013-го я слежу за тем, что из его произведений у нас выходит. Что-то больше нравится, что-то меньше, но, в любом случае, каждый его новый роман - это небольшое открытие для меня. Четыре его романа я прочитала с удовольствием, ещё два, можно сказать, в процессе - то есть автор хорошо знакомый. Причём очень талантливый и очень китайский по духу. А Китай и всё китайское мне чрезвычайно интересно. Плюс он ещё и нобелевский лауреат к тому же. И вот, представьте, такой писатель приезжает в ваш город! Никуда ехать не надо, стоит только оторвать пятую точку от дивана и дойти до книжного - и у вас автограф нобелевского лауреата в кармане!
Ну не могла же я пропустить такой шанс, тем более что пятница у меня нерабочий день. Думаю, раз сама судьба мне благоволит, то надо попытаться. Если честно, не верилось, что прямо вот так приду - и всё получится. Предполагала, что будут какие-то неожиданности - типа, вход ограничат, или автографы получат только самые настойчивые (я точно не из таких). Но, думаю, если не попытаюсь, буду потом жалеть. Хотя совсем уж из кожи вон лезть тоже не хотелось. В общем, пришла я в магазин в компромиссное время, то есть примерно в 10.45. На тот момент на улице стояла небольшая очередь, человек 20. Около 11 часов нас пустили внутрь - и оказалось, что мы были лишь очень маленькой частью общей массы желающих увидеть живую легенду мировой литературы. Основная масса была уже давно внутри. Нам сообщили, что все сидячие места заняты - желающие их занять пришли намного раньше, чуть ли не с 7 утра люди очередь занимали. Меня это не особенно разочаровало: я кое-что читала о фанатских мероприятиях😊. Я в курсе, что некоторые фанаты чуть ли не ночуют на месте проведения мероприятия, чтобы увидеть знаменитость - соответственно, если ты приходишь позже, то лучших мест уже тебе не видать. Но это уже твой выбор: поспать подольше или же посидеть с комфортом поближе к герою мероприятия. Я выбрала первое, уж простите 😊.
Тем не менее я бы не сказала, что многое потеряла. Да, я не сидела прямо напротив писателя, но увидеть его удалось всем, кто пришёл. Взять хотя бы тот факт, что он поднимался по той же лестнице, на которой стояло большинство посетителей мероприятия. Ну и потом, во время автограф-сессии, как ни загораживали его телохранители и работники магазина, пару снимков сделать всё же получилось. А что касается самой беседы с писателем, то и она была отлично слышна всем желающим. Правда, пришлось стоять в торговом зале второго этажа среди стеллажей с книгами, но у них там неплохой кондиционер, так что сильного дискомфорта не было. По подсчётам организаторов, всего пришло около 1000 посетителей. И все пришедшие получили автограф писателя. Кстати, я рада, что большую часть составили русские почитатели таланта Мо Яня. Китайцы тоже были, конечно, но всё же их было меньше, чем русских. И, что интересно, для автографа они все принесли русскоязычные издания😊. А что делать - думаю, на родине их шанс получить автограф самого знаменитого писателя своей страны ещё меньше, чем за границей, а купить оригинальное издание в России не удастся, вот и несли на подпись переводы... Но в общем, думаю, моим читателям интересны не столько подробности огранизации мероприятия, сколько само содержание беседы с его главным героем. И на этом я, конечно, остановлюсь подробнее.
И вот вы знаете, в первых же словах нобелевского лауреата мне почудилось что-то знакомое! Та же искренняя увлечённость чужой культурой, которую разделяют многие читатели моего канала! Только мы интересуемся Китаем, а китайцы, оказывается, без ума от нашей классической литературы. Я знала об этом и раньше, но сейчас услышать об этом из уст главного писателя всего Китая - это было впечатляюще! Он сказал, что буквально вырос на русской классической литературе и что посещение Литературного музея при Пушкинском Доме принесло ему очень сильные впечатления. Он увидел оригинальные рукописи великих произведений, и это было главное, чем он хотел поделиться. Рассказал он и о своей прошлогодней поездке по восточной части России. Особенно запомнилось ему посещение Стеклянной бухты во Владивостоке😊. Что касается творческих планов, тут писатель дал кое-какие намёки. Читая путевые заметки Чехова об острове Сахалин, он отметил, что попутчиком автора в поезде был образованный китайский чиновник. И теперь Мо Янь планирует написать книгу о путешествии Чехова и его попутчика - китайского чиновника - по восточной части России и северной части Китая. Вот это, думаю, будет очень интересно и китайским читателям, и нашим.
Дальнейшая беседа с нобелевским лауреатом развивалась под чутким руководством литературоведа Максима Мамлыги. Он задавал вопросы, а писатель отвечал. Иногда ответы были слегка неожиданными. Например, на вопрос о преобладании телесного начала в творчестве писателя, последовал ответ, что всем этим он обязан... русской литературе! Шолохову, например. Мо Янь, вообще, большой шутник, кто его читал, тот, наверное, заметил. Он и про героиню "Тихого Дона" Аксинью пошутил - в том духе, что она ему нравится... а потом пояснил, что имел в виду самогон "Аксинья", который производят в Ростовской области. Надо же, вот мы понятия не имеем, что там за самогон, а поклонник Шолохова все разузнал😂. Что касается мистики и фольклорных элементов в его творчестве, тут Мо Янь трезво рассудил, что после таких авторов, как Толстой или Бальзак, в реализме больше нечего ловить. Так реалистично описать реальность, как это сделали они, никто больше не сможет. Остаются только фаназии и мистика - тем более что, как он сам признаёт, случается-таки в жизни иногда что-то необъяснимое.
Интересно Мо Янь ответил на вопрос о Нобелевской премии - как изменилась его жизнь после её получения. Он сказал, что количество поклонников выросло, безусловно. Но больше стало и хейтеров. А ещё - о нём в Сети стали писать больше вранья и небылиц. Сначала он пытался опровергать сплетни, но потом понял, что это бесполезно. И теперь уже не обращает внимания на очередной фэйк о себе. Вообще, говорит он, псевдоним Мо Янь означает что-то типа "не болтай" (настоящее имя писателя - Гуань Мое), но долгое время он не мог заставить себя соответствовать ему. И только после получения Нобелевской премии он смог замолчать. Он не пояснил, почему, но догадаться можно. Видимо, потому что трудно быть крупной знамнитостью в Китае. Каждое слово могут переврать и извратить так, что мать родная не узнает. Мо Янь говорит, что в китайском интернете можно найти множество его "изречений", которых он никогда не произносил. А насчёт ближайших планов писатель сказал, что на днях намерен посетить Ростовскую область, где жили герои Шолохова, и попробовать того самого самогона "Аксинья". Видимо, планирует успеть вставить этот визит между Петербургом и Москвой.
Вот такая состоялась беседа, ну а главным итогом этой встречи для её участников стал красивый автограф нобелевского лауреата на первой странице книги. Никогда раньше не хвасталась автографами знаменитостей - но когда-то, видимо, придётся начинать😊. Мне кажется, автограф Мо Яня напоминает иероглиф 言 - "речь", который входит в состав его псевдонима. Видимо, это какая-то его версия в одном из каллиграфических стилей. Близкий друг писателя - знаменитый каллиграф, может быть, он и научил его такому быстрому и в тоже время элегантному написанию. Ну а может быть, я тоже выдумываю всякие глупости, так что мои домыслы не принимайте на веру. А лучше всего- читайте хорошие книги!
А вы читали Мо Яня? Какое из его произведений вам больше всех понравилось? Или может быть, вам нравятся другие китайские авторы? И ещё интересно: вы стали бы стоять в очереди за автографом знаменитости или это совсем не ваше?