Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Но я преодолею свою судьбу»: стихотворение Че Гевары

14 июня 1928 года появился на свет команданте Кубинской революции – Эрнесто Че Гевара. Эрнесто стал символом Кубинской революции, вдохновил многих на борьбу по всему миру. Он до конца жизни верил в свои идеалы, поэтому встретил смерть, разжигая пламя революции в далёкой Боливии.
Че оставался человеком действия, но и слово было для него важным оружием. В одном из своих стихотворений он написал строки, в которых звучат темы борьбы, судьбы и готовности идти до конца. «Я знаю! Я знаю!
Если я уйду отсюда, меня поглотит река
Такова моя судьба: “сегодня я умру”.
Но нет, сила воли способна на всё.
Я согласен, существуют препятствия.
Я не хочу уходить.
Если я должен умереть, это произойдет здесь, в пещере. Пули — что могут мне сделать пули,
Если моя судьба — утонуть, но я
Преодолею свою судьбу. Судьба
Может сравняться с силой воли.
Умереть, но изрешечённым пулями,
Разорванным в клочья штыками,
Но не утонуть, нет, нет…
Борьба, погибнуть в борьбе, —
Это то, что я помню лучше, чем своё имя». – ст

14 июня 1928 года появился на свет команданте Кубинской революции – Эрнесто Че Гевара. Эрнесто стал символом Кубинской революции, вдохновил многих на борьбу по всему миру. Он до конца жизни верил в свои идеалы, поэтому встретил смерть, разжигая пламя революции в далёкой Боливии.

Че оставался человеком действия, но и слово было для него важным оружием. В одном из своих стихотворений он написал строки, в которых звучат темы борьбы, судьбы и готовности идти до конца.

«Я знаю! Я знаю!
Если я уйду отсюда, меня поглотит река
Такова моя судьба: “сегодня я умру”.
Но нет, сила воли способна на всё.
Я согласен, существуют препятствия.
Я не хочу уходить.
Если я должен умереть, это произойдет здесь, в пещере. Пули — что могут мне сделать пули,
Если моя судьба — утонуть, но я
Преодолею свою судьбу. Судьба
Может сравняться с силой воли.
Умереть, но изрешечённым пулями,
Разорванным в клочья штыками,
Но не утонуть, нет, нет…
Борьба, погибнуть в борьбе, —
Это то, что я помню лучше, чем своё имя».

– стихотворение Че Гевары «Я знаю». Перевод Алисы Игнатовой и Анастасии Воиновой.