Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Iguana dreams

Артикли - это боль на любом уровне английского?

Казалось бы, как крошечные словечки из 1-3 букв могут вызывать больше вопросов, чем все времена глаголов и косвенная речь вместе взятые?
Причина простая: в русском языке их нет совсем, поэтому мозг просто не понимает, зачем они вообще нужны. Для того, чтобы правильно использовать артикли, не задумываясь, приходится немного перестроить мышление.
🔏 Пробежимся по базе:
✔️Когда упоминаешь что-то впервые — используешь a/an.
✔️Когда возвращаешься к тому, о чём уже говорил, переключаешься на the, потому что собеседник уже знает, о чём речь: – A man was standing outside my window. (Человек стоит за моим окном).
– The man was wearing a black coat. (Этот человек одет в чёрное пальто). В первый раз он был незнакомцем, а во второй раз мы знаем, что речь идет именно об этом мужчине.
А теперь посмотрим на один из неочевидных моментов.
🔏In hospital или in the hospital?
Слова вроде school, hospital, university, church, prison работают по особой логике.
✔️ Если человек пришёл туда для того

Казалось бы, как крошечные словечки из 1-3 букв могут вызывать больше вопросов, чем все времена глаголов и косвенная речь вместе взятые?

Причина простая: в русском языке их нет совсем, поэтому мозг просто не понимает, зачем они вообще нужны. Для того, чтобы правильно использовать артикли, не задумываясь, приходится
немного перестроить мышление.
🔏
Пробежимся по базе:
✔️Когда упоминаешь что-то впервые — используешь
a/an.
✔️Когда возвращаешься к тому, о чём уже говорил, переключаешься на
the, потому что собеседник уже знает, о чём речь:

– A man was standing outside my window. (Человек стоит за моим окном).
– The man was wearing a black coat. (Этот человек одет в чёрное пальто).

В первый раз он был незнакомцем, а во второй раз мы знаем, что речь идет именно об этом мужчине.

А теперь посмотрим на один из неочевидных моментов.

🔏
In hospital или in the hospital?

Слова вроде
school, hospital, university, church, prison работают по особой логике.

✔️ Если человек пришёл туда для того, для чего заведение предназначено (учиться, лечиться, молиться, отбывать наказание) — артикль не нужен.

My friend is in hospital — Мой друг в больнице - он там, потому что болен.
My son is at university — Мой сын в университете - он там, потому что учится.

✔️Но если человек пришёл туда разово, в исключительном случае, то появляется артикль the:

I went to the hospital to visit my friend — Я пришёл в больницу навестить друга.
I went to the school for a meeting. — Я не учусь и не работаю в школе, а пришёл просто на конкретное мероприятие.

Артикль наглядно говорит нам о роли: ты или постоянный участник процесса, или случайный гость.

Таких тонкостей в использовании довольно много, и мы будем возвращаться к теме артиклей ещё не раз.
Если хочется системно разобраться с грамматикой - ссылочка на
базовые учебники вам в помощь.


А вы путаетесь с использованием артиклей?

Если хотите разбираться в тонкостях употребления английского, подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропустить новые статьи!