ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в этих главах есть неаппетитные подробности! )
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ, из которой читатель узнает о том, как были спасены жители селения Толо, как укрепилась духовная сила учения Будды и как путники избавились от грязи и очистили свои сердца
Наши путники добрались до селения и стали проситься переночевать, но вышедший к ним старец сначала не хотел их пустить, но потом смилостивился. Он рассказал, что это место – малое Западное небо, а до большого Западного неба, куда направляются путники, еще очень далеко, причем идти будет трудно, потому что на запад от этого селения в горах есть узкий проход, который называется Сишитун, проход Гнилых фиг, а сама гора, где находится этот проход, носит название Цицзюе – Семь преимуществ. Гора вся поросла фиговыми деревьями, а древняя поговорка гласит: «Фиговые деревья обладают семью преимуществами»: способствуют долголетию, дают много тени, вороны не вьют на них свои гнезда, возле этих деревьев не водятся змеи, заиндевелые листья очень красивы, прекрасные плоды, ветви и листья очень большие и сочные.
Земли здесь много, людей мало, в горы издавна никто не ходит. Ежегодно переспелые фиги падают на землю, и единственный узкий проход в скалах весь завален ими почти доверху. Дождь, снег, роса и иней мочат их, и за лето они сгнивают настолько, что превращаются в липкую грязь. Местные жители называют также этот проход проходом фиговых нечистот. Стоит подуть западному ветру, как сразу же поднимается ужасный смрад, хуже, чем при очистке нужников. Сейчас самый разгар весны и чаще дуют юго-восточные ветры, поэтому смрад пока не чувствуется.
Старец пригласил паломников в дом и стал угощать. Слуги принесли обильные яства: визигу, бобовый сыр, ростки батата, тертую редьку, перец и горчицу, брюкву, отварной рис и суп из растения «куй», вымоченного в уксусе.
Да уж, те еще яства! И что это за растение «куй», интересно?
Оказалось, старик не зря был так любезен: в селении водится злой дух-оборотень, который появился там вместе с порывом ветра. Он пожирал коров и коней на пастбищах, поедал свиней и баранов, глотал целиком кур и гусей, заглатывал живьем мужчин и женщин. Селяне дважды обращались за помощью к даосам, но двое монахов погибли, не сумев справиться со злым духом.
Сунь У-кун по просьбе старейшины решил сразиться с огромным оборотнем, а его спутники тряслись от страха. И вот в воздухе начался бой: враги то наступали, то отступали – один сверху, другой снизу. Они дрались до третьей стражи, но все еще нельзя было сказать, кто победит. Чжу Ба-цзе, увидев, что чудище не так сильно, как они опасались, пошел помогать Сунь У-куну, и вдвоем они вынудили чудище отступить к его дому. Там оно приняло свой настоящий вид – это был огромный удав, покрытый красной чешуей. Удав уполз в нору, Сунь У-кун стал его выгонять, удав вылез через другую дыру, где его ждал Чжу Ба-цзе, но упустил. Тогда Сунь У-кун дал удаву проглотить себя и победил чудовище изнутри, а потом вылез наружу, проделав дыру в брюхе удава.
Селяне были счастливы и в благодарность пошли провожать путников, поскольку те отказались от всех даров. Вскоре они подошли к горному проходу Гнилых фиг на горе Семи преимуществ, и Танский монах почувствовал зловоние. Вся дорога впереди была забита гнилыми фигами, и даже Сунь У-кун признал, что пробраться будет трудно, отчего у Танского монаха на глазах сразу же навернулись слезы.
Но всех спас Чжу Ба-цзе! Он прочел заклинание, встряхнулся и тут же превратился в огромную свинью. Для начала он набил брюхо едой, что принесли селяне, а потом начала работать рылом, расчищая путь от сгнивших фиг, так что паломники смогли двинуться дальше.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ, в которой рассказывается о том, как в Пурпурном царстве Танский монах изложил историю прежних китайских династий, а также о том, как Сунь У-кун проявил себя искусным врачевателем
И вот добрались наши герои до Чжуцзыго – это Пурпурное царство, расположенное на Западе. Отправились они в «Казенное подворье для иноземцев», где их приветили, разместили, а слуги принесли им целое блюдо белого риса, блюдо лапши из белой муки, два пучка свежей зелени, четыре куска бобового сыра, две порции визиги, блюдо сушеных ростков бамбука и блюдо древесных грибов Муэр.
Танский монах отправился во дворец, который назывался Терем пяти фениксов, к правителю, велев своим спутникам и носу на улицу не высовывать, потому как горожане и так были поражены их ужасающим видом.
Явившись к правителю, Танский монах принялся по его просьбе рассказывать о Танской династии и о походе за священными книгами, и рассказывал на протяжении 105 стихотворных строк и еще одного большого прозаического абзаца.
А тем временем Сунь У-куну не сиделось в подворье, и он уговорил Чжу Ба-цзе прогуляться:
– Эх ты! – насмешливо сказал Сунь У-кун. – Посмотрел бы, какие там винные погребки, лабазы с рисом, мукомольные мельницы, не говоря о лавках, торгующих шелком. А какие прекрасные чайные, мучные магазины с громадными блинами и огромными пампушками; в кабачках – отличные супы и приправы, чудесные овощи, словом, уйма всевозможных лакомств: сладкие пироги, разные сласти, трубочки с начинкой, жареные пирожки, медовые пряники… всего и не перечесть! Хочешь, пойдем я угощу тебя.
Конечно, Сунь У-кун хотел как-то разыграть Чжу Ба-цзе. Розыгрыш был таков: приятели увидели большую толпу народу, которая собралась около воззвания правителя к народу, в котором тот сообщал о своем тяжком недуге и призывал на помощь лекарей. Сунь У-кун стал невидимым и сорвал воззвание, которое потом незаметно сунул Чжу Ба-цзе за пазуху, пока тот прятался за углом, а сам сбежал. Народ скоро обнаружил, что воззвание пропало и находится у Чжу Ба-цзе, так что тому пришлось оправдываться. А Сунь У-кун решил прикинуться лекарем и вылечить правителя.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ, повествующая о том, как в течение ночи лекарь Сунь У-кун изготовил целебное снадобье, и как на пиру правитель Пурпурного царства рассказал про злого дьявола-оборотня
Сунь У-кун в роли лекаря был весьма впечатляющ: он измерил пульс правителя с помощью трех нитей, обмотанных вокруг его руки в трех местах, а концы их он держал сам. Он установил, что все три пульса бьются по-разному, что свидетельствует о…
Нет, не буду перечислять все, что он установил таким сомнительным образом, сразу скажу диагноз: тревога, сопровождаемая тоской – то бишь болезнь, известная под названием «Голубки, потерявшие друг друга».
Потом он принялся изготавливать лекарство, в состав которого входили следующие компоненты:
– Ревень – горький на вкус. Он быстро действует и не ядовит; обладает свойством не задерживаться в желудке и быстро выводится из кишечника. Он отгоняет мрачное настроение и предохраняет от завалов и засорений. Его зовут в народе «полководцем», так как он усмиряет бучу и водворяет спокойствие в желудке. Это очень ходовое лекарство, но, боюсь, что больным, ослабевшим от продолжительной болезни, нельзя его принимать. Ревень помогает также очищать и дыхательные пути. Он разгоняет жар, скапливающийся в кишечнике.
– Семена бадоу, который очень острый на вкус, он быстро действует и ядовит. Он помогает при сильных запорах и простуде легких. Прочищает все проходы и действует как решительный полководец, пробивающий все заставы и ворота. Но пользоваться этим лекарством нужно очень осторожно. Это лекарство прочищает желудок, помогает при расширении сердца и от водянки.
– Еще нужно полплошки сажи с днища котла – она носит название «Иней сотни трав» и способна излечивать сотни болезней.
– Еще необходимо набрать полплошки конской мочи от Белого Коня, который раньше был драконом, так что его моча обладает особыми свойствами: если Конь, переходя через речку, помочится, то рыбы, оказавшиеся поблизости, проглотив мочу, сразу превратятся в драконов, если же это случится при переходе через гору и моча оросит траву, то трава превратится в чудесное грибовидное растение линчжи, а это растение дает долголетие отрокам, которые прислуживают отшельникам, собирающим целебные травы.
Собрав все, что нужно, они скатали три больших пилюли и понесли их правителю. Но оказалось, что и принимать пилюли нужно по-особому, запивая отваром, приготовленным из шести веществ: из ветров, которые пускают вороны на лету, из рыбьей мочи в быстрой воде, из пудры царицы неба Сиван-му, из золы тигля, в котором мудрец Лао-цзюнь приготовляет пилюли бессмертия, из трех лоскутков ветхой головной косынки Нефритового императора и еще из пяти волосков, выдранных из усов дракона.
Но можно взять и другое питье – воду, не имеющую истоков. Это вода ниспадает с неба, и ее надо пить, пока она еще не коснулась земли.
Короче, дождевая вода.
Но тут Сунь У-кун понял, что погорячился, потому что погода стояла сухая и дождя можно было ждать очень долго. Тогда он призвал знакомого дракона, ответственного за дождь, но тот явился поспешно и не захватил с собой ни дождя, ни грома с молнией, так что пришлось ему чихать и плеваться, чтобы придворные смогли набрать хоть сколько-нибудь «воды без истоков»
И, как ни странно, правитель, проглотив пилюли и запив их этой водой, тут же выздоровел и устроил пир, на котором Сунь У-кун выпытал у него, что за «голубку» он потерял…
Глава 69 еще не закончилась, но мы тут прервемся, потому что дальше начинается совсем другая история. Продолжение в следующую среду.