Счастливые Альпай и Назлы получили самые искренние поздравления от Хюррем-султан и Альвизе Гритти. Понимая, что молодым родителям и их крошечной дочке нужно уединение, гости поспешили откланяться, чтобы не нарушать их покой.
Тем временем Ибрагим-паша, находясь в своём кабинете с Башатом и Гюрханом, пытался вести важные беседы. Однако напряжённое ожидание новостей от Альпая не давало сосредоточиться, и разговор никак не складывался.
Внезапно раздался стук в дверь, и все трое обратили свои взгляды на вход. Появившийся на пороге Гюль-ага с сияющей улыбкой не нуждался в словах - его вид ясно говорил об успехе.
- Ну что, Гюль-ага, твоя улыбка красноречивее любых слов. Что велела передать Хюррем-султан? Всё ли прошло хорошо? - с нетерпением спросил Ибрагим.
- Слава Аллаху, Ибрагим-паша, всё обошлось благополучно! - тут же ответил Гюль-ага, - Назлы-хатун родила девочку.
- Родила? Аллах-Аллах! Как их здоровье? - с беспокойством спросил Ибрагим, имея в виду немного другой результат встречи.
- А я бы ещё хотел знать, как чувствует себя Альпай? - поддержал вопрос паши стоявший рядом Башат и обменялся взглядом с Гюрханом.
- Назлы-хатун и новорожденная в полном здравии, - бодро заверил Гюль-ага, - а Хюррем-султан ожидает Ибрагима-пашу, чтобы поведать все детали.
- Слава Аллаху! - выдохнули все трое, поднимаясь со своих мест.
- Ребята, на сегодня всё, я вас отпускаю, - на ходу сказал Ибрагим, - можете идти по своим делам. Но если хотите, можете меня дождаться, и я расскажу вам, как всё прошло.
- Конечно, хотим! - дружно ответили Башат и Гюрхан.
- Тогда ждите, - сказал Ибрагим и покинул кабинет.
...Ранним утром следующего дня к парадным вратам дворца Топкапы прибыла карета. Из неё вышел Бернардо, помог своей дочери, Земфире, спуститься, и они вместе окинули взглядом величественное строение.
- Папа, ты когда-нибудь мог представить, что будешь служить здесь? - с сияющей улыбкой спросила Земфира.
- Что ты, доченька, я до сих пор не могу поверить, что это происходит. Может, наша Маргарита что-то напутала? - взволнованно ответил Бернардо, и они с Земфирой настороженно переглянулись.
- Нет, папа, что ты, я хорошо помню, как она сказала, что султан решил предложить тебе должность, вот только какую, неизвестно. А ты сам как думаешь, что предложит тебе повелитель? – с живым любопытством спросила Земфира.
- Трудно сказать, может, какую-нибудь должность стражника. Но, знаешь, я очень рад, что мы сможем видеться с Маргаритой каждый день. Вы с ней так подружились и сможете общаться, это для меня самое главное, - с улыбкой ответил Бернардо.
В этот момент, отделившись от группы, к ним подошёл один из стражников и с уважительным поклоном пригласил пройти внутрь.
- Дочь может сопровождать меня? - уточнил Бернардо. Получив согласие, он взял Земфиру под локоть и повёл по тропинке к массивным дверям Топкапы.
Охранник, сопровождавший Бернардо и его дочь по запутанным коридорам дворца, постепенно замедлил шаг и, наконец, после очередного поворота остановился, не доходя нескольких метров до стражи, охранявшей апартаменты падишаха.
Вскоре Бернардо предстал перед султаном.
Сулейман восседал за внушительным столом, усыпанным свитками и картами. Его взгляд, острый и проницательный, окинул вошедшего, и лёгким движением руки он пригласил того приблизиться.
- Добрый день, Бернардо, подойди ближе, - сказал султан спокойным, но властным голосом.
Бернардо, не мешкая, сделал несколько шагов вперёд и склонил голову в знак уважения.
- Пусть Всевышний благословит Ваш день, государь! Пусть пошлёт процветание Османской империи! Для меня честь быть приглашённым в столь величественное место, - с должной почтительностью произнёс он.
- Аминь! - кивнул султан Сулейман и жестом дал понять Бернардо, что тот может расслабиться, - тебе известно, что пригласил я тебя не просто так. Чтобы наше государство процветало, ему нужны верные головы и умелые руки. Земли наши обширны, и управлять ими - задача не из лёгких и не каждому под силу. Мой старший шехзаде Мустафа рассказал о тебе, как о грамотном, отважном и волевом человеке. Поэтому я решил предложить тебе важную должность. Что скажешь?
- Я глубоко тронут добротой шехзаде Мустафы. Моя дочь, Маргарита, сообщила мне о Вашем желании видеть меня на службе в Османской империи. Я искренне благодарен за оказанное мне доверие. Не могли бы Вы пролить свет на то, какую именно должность Вы мне предлагаете? - вновь склонив голову в знак уважения, обратился к султану Бернардо, и падишах, не отводя от него проницательных глаз, ответил:
- Я вижу тебя в роли наместника одной из наших провинций. Это, Бернардо, огромная ответственность. Тебе предстоит заботиться о процветании вверенной земли, поддерживать закон и порядок, собирать налоги и, что особенно важно, надёжно охранять наши рубежи.
Бернардо, поражённый, поднял на султана удивлённый взгляд, но тут же опустил его.
- Прошу прощения, повелитель, Ваше предложение стало для меня полной неожиданностью. Это... это невероятная честь и, признаюсь, серьёзное испытание. Я так понимаю, Вы предлагаете мне пост губернатора? Но этот пост этот слишком высок. И Вы предлагаете его мне, несмотря на моё прошлое? - с неподдельным изумлением спросил он.
- Губернатором не рождаются, Бернардо. А прошлое... оно осталось позади. Зачем на него смотреть? Смотри вперёд. Ты молод, силён, умён - покажи себя. Служи своей стране. Я вижу, ты её полюбил, раз остался здесь. Я верю в тебя, а дальше все зависит от тебя самого. Ну что, готов ли ты взять на себя такую ответственность?
Бернардо поднял голову, и в его глазах появилась решимость.
- Государь, я готов! Я приму эту должность с честью и сделаю всё, что в моих силах, чтобы оправдать Ваше доверие и доверие шехзаде Мустафы. Вы правы, я полюбил эту землю, которая приняла меня как своего. Я полюбил её людей, её обычаи, и я буду служить ей верой и правдой!
Сулейман с явным удовольствием открыто улыбнулся.
- Вот это я и хотел услышать. Я рад, что мои ожидания оправдались. Сейчас придёт Ибрагим-паша, и мы обсудим детали. А где твоя дочь? Мне сказали, что ты приехал с дочерью, - неожиданно спросил он.
- Дочь? Она там, за дверью, - слегка растерявшись, ответил Бернардо.
- Так зови её, я хочу взглянуть на эту отважную девушку, - распорядился султан. Бернардо, стараясь не показать своего волнения, не поворачиваясь спиной к владыке, прошёл к двери, и стражник тут же её распахнул.
- Земфира, войди. Падишах желает тебя видеть, — позвал он дочь, и его голос предательски дрогнул.
Девушка тут же вошла в покои и склонилась в глубоком, почтительном реверансе.
- Так вот ты какая, отважная хатун, что спасла нашу столицу от врага! А ещё вместе с отцом вы выручили моего шехзаде от разбойников. Настоящая героиня, – с лёгкой долей пафоса произнёс султан, и щёки Земфиры сразу же расцвели румянцем, а губы расплылись в довольной улыбке.
- Благодарю Вас, повелитель, - спокойно ответила она, не смутившись, - мне очень приятно слышать такие слова, но я просто поступила так, как велело моё сердце. Отец всегда учил меня любить родину и помогать тем, кто нуждается в помощи.
- Вот как? Твой отец правильно тебя воспитал! Он молодец. Значит, у него теперь есть достойная помощница в его деле. Я рад этому и теперь могу быть спокоен за наши границы, – с хитрой улыбкой сказал султан.
- Вы отправляете его на защиту границ? Неужели он будет сражаться? Простите, повелитель, но отец уже не молод. Сможет ли он вести бой? Даже я, признаюсь, обгоняю его на коне, - вырвалось у неё.
Султан разразился громким смехом, и Земфира, недоумевая, посмотрела на него, широко распахнув глаза.
- Да благословит тебя Аллах, я так давно не смеялся! - сказал султан, вытирая слёзы, - ты и вправду его обгоняешь? Что ж, тогда, конечно, воин из твоего отца получится неважный. Я и не подумал, что он уже в столь преклонных годах. А знаешь что? Назначу-ка я его губернатором. Пусть спокойно сидит во дворце и отдаёт приказы, а? Что скажешь? - с задорным любопытством спросил он.
- Простите, повелитель, решать, конечно, Вам. Но я думаю, что такая должность подошла бы ему гораздо больше. Он у меня очень умный и умеет командовать. За тот участок, куда Вы его назначите, Вы можете быть абсолютно спокойны и уверены, - непоколебимо заверила Земфира.
- Ну что же, ты меня убедила, значит, решено, - хлопнул ладонями по коленям Сулейман, едва сдерживаясь, чтобы вновь не рассмеяться, - я назначаю твоего отца губернатором провинции Битлис.
- Неужели это правда? – выдохнула поражённая Земфира.
- Слово султана! – нахмурив брови, ответил Сулейман и тут же улыбнулся, - Однако, есть одно условие: ты должна помогать ему. А взамен я обещаю тебе свободный доступ в Топкапы, когда бы ты ни захотела навестить сестру. Думаю, шехзаде тоже не будет возражать против её визитов к вам.
В этот момент раздался стук в дверь, и в покои вошёл Ибрагим-паша.
- А это мой великий визирь, сейчас он введёт в курс дела твоего отца, а ты пока можешь навестить свою сестру Маргариту, - сказал Земфире султан, и она с широкой улыбкой поклонилась ему в пояс и ушла.
- Какая же у тебя замечательная дочь, Бернардо! Красива, смела и умна. Жаль, что мои шехзаде ещё малы, иначе она была бы достойной султаншей, - обращаясь к Бернардо, с теплотой заметил Сулейман.
- Да, повелитель, смелости и дерзости ей не занимать. Неудивительно, ведь в ней течёт цыганская кровь, - с улыбкой поблагодарил императора Бернардо.
После этого разговора Сулейман, Бернардо и Ибрагим-паша собрались за столом, чтобы обсудить предстоящую службу Бернардо.
- Государь, позвольте высказать одно соображение. Мне кажется, сейчас было бы разумнее направить Бернардо в Йозгат. Позвольте объяснить, почему, - неожиданно обратился к повелителю Ибрагим, - Вы, конечно, помните о недавнем волнении среди туркменов в тех краях, вызванном спорами о налогах. Тогда мы выяснили, что значительную роль в этом сыграла пропаганда сефевидов. Теперь у нас появились сведения, что некоторые из их агентов, успешно внедрившись в наши ряды, вновь пытаются посеять смуту среди населения. Учитывая опыт Бернардо в разведывательной деятельности, думаю, он сможет быстро выявить этих подстрекателей и положить конец их действиям раз и навсегда. На этом у меня всё, мой повелитель, - закончив, склонил он голову.
- Ты прав, Ибрагим, - выслушав его, кивнул султан, - Бернардо, ты отправляешься в Йозгат. Как только с этими мятежниками будет покончено, мы решим, куда ты направишься дальше.
- Ваша воля для меня закон, повелитель. Приказ будет исполнен в кратчайшие сроки, можете не сомневаться! – ответил Бернардо, и в его глазах загорелась искорка азарта.
- Отлично, - кивнул с довольным видом султан, - что же, тогда собирайся в дорогу. Вот и пригодятся твои былые навыки, я вижу тебе не терпится их вспомнить?
- Так и есть повелитель, Вы правы, тряхну стариной, может не так уж я и стар, как думает моя дочь, - улыбнулся Бернардо, и мужчины рассмеялись.
Обсудив последние детали, они разошлись.
Бернардо зашёл к Маргарите, и она, сияя от счастья, поздравила отца с неожиданным повышением, которое поразило и её саму. После этого они попрощались, и по просьбе Земфиры Бернардо велел кучеру ехать в табор к бабушке Гожи.
Гожи, как всегда, встретила их, сохраняя невозмутимость, хотя в душе ликовала.
- Уважаемая Гожи, я никак не могу привыкнуть к Вашей реакции на наши встречи. Вы будто всё знаете наперёд, - с удивлением заметил Бернардо.
- Не будто, а так и есть, - с довольной улыбкой ответила Гожи, наслаждаясь произведённым эффектом, - и никакого колдовства здесь нет. Просто я верю в приметы, к знакам разным прислушиваюсь, и сны мне вещие снятся. Но честно вам признаюсь, что накануне я карты раскинула, - добавила она с лукавым блеском в глазах, - тебя ждёт успех, так что смело отправляйся в путь. Береги Земфиру и готовь приданое.
- Что Вы такое говорите, уважаемая Гожи? Какое ещё приданое? - встревожился Бернардо.
- Бабушка, ты что, на картах увидела, что я скоро замуж выйду? А за кого, карты показали? Он красивый? - Земфира покраснела, и её глаза тут же загорелись любопытством.
- Дочка, тебе ещё рано об этом думать. А Вы, Гожи, не вкладывайте ей в голову лишних мыслей. Пусть думает о серьёзном, - сердито сказал Бернардо.
- Пусть думает. Я разве против? Только судьба ведь не спросит, кто о чём думает, - ответила Гожи, - а жених твой, внученька моя дорогая, ох какой хороший будет! Между вами давным-давно судьба ниточку связала, да такую крепкую, что не разорвать ни в жизнь, сами звёзды сговорились на небесах, чтобы соединить ваши дороги, - с придыханием промолвила она и таинственно улыбнулась.
- Давным-давно? - с лёгким разочарованием переспросила Земфира, - Не знаю я, о ком ты, бабушка. Нет у меня таких знакомых. Видно, карты твои что-то напутали, - вздохнула она.
- Вот-вот, дочка, я и говорю, что бабушка не права. Не думай об этом. Может быть, потом, когда я укреплюсь на посту губернатора, вот тогда и найду тебе подходящего жениха, -подхватил Бернардо.
- Ну-ну, да! Кто верит – тот и на коне! А нам, грешным, только гадать остаётся, - с лёгким оттенком иронии промолвила Гожи и пошла накрывать на стол.
После вкусного обеда, когда все были сыты и довольны, завязалась спокойная беседа.
- Уважаемая Гожи, нам, к сожалению, нужно спешить домой. Надеюсь, Вы не обидитесь, - спустя некоторое время, сказал с улыбкой Бернардо, почувствовав, что пора отправляться
- Конечно, голубь, я всё понимаю. Поезжайте спокойно. Дай, обниму тебя, мой дорогой зять. Не сомневайся, ты на верном пути, - протянула руки Гожи, и они крепко обнялись.
Потом Гожи посмотрела на внучку с такой любовью, что у девушки замерло сердце, и ласково сказала ей:
- Земфирушка, твой волшебный камешек всегда со мной. Он изменил цвет лишь однажды, когда та змея пыталась тебя отр_авить. Сейчас он снова светлый, даже ещё красивее. Так что не бойся, всё у тебя будет хорошо, и я всегда буду рядом.
- Бабушка, когда мы с папой переедем на новое место, ты будешь жить с нами. Обещай мне! – с решимость в голосе заявила ей Земфира.
- Ох, звёздочка моя ненаглядная, - прошептала Гожи, и вздохнула, - всегда мне тоскливо вас отпускать, словно солнышко за тучи уходит. Знаешь, пожалуй, и правда, буду я с вами жить, где вы, там и я. А сейчас, пойдёмте, я вас до самой кареты провожу, и они втроём вышли из шатра.
- Пусть ни одна пылинка на вашу дорогу не упадёт! И пусть сам Бог вас хранит, от всякой беды убережёт! – осенила Гожи крестным знамением удалявшийся по лесной тропинке экипаж.
Прошло несколько дней, и Бернардо с Земфирой отбыли к месту его службы. Все их немногочисленные работники изъявили желание ехать с ними.
Новое место встретило их настороженно, но с нескрываемым уважением и даже почтением. Ведь назначение нового губернатора было личной волей султана. К своему удивлению Бернардо с поразительной лёгкостью влился в работу, будто всегда был на этом посту. Его прошлый опыт отличного психолога оказался как нельзя кстати – он знал, как найти подход к подчинённым. Он познакомился с пашами и беями, побывал в янычарском корпусе и за считанные дни объехал весь санджак, осваиваясь на новой земле и вникая в детали.
Опытным взглядом он сразу определил, кому можно доверять, а кого стоит держать на примете. Трое человек, включая казначея, вызвали у него смутные подозрения, и Бернардо прислушался к своей интуиции, как поступал всегда, а затем стал собирать доказательства.
Земфире новое место понравилось, но скорее из-за ощущения новизны, а не потому, что оно превосходило их уютное поместье возле Стамбула.
Девушка быстро освоилась и, объездив окрестности верхом на лошади, вскоре прекрасно ориентировалась, куда ведут все дороги и лесные тропинки.
Однажды вечером Бернардо позвал дочь для серьёзного разговора.
- Земфира, - начал он с явной тревогой в голосе, - сегодня в одной из дальних деревень обнаружили разбойников. К сожалению, те, кто их уни_чтожил, не оставили никого в живых. Поэтому мы не знаем, сколько их всего, кто они и откуда пришли. Я допросил тех, кто их нашёл, но подозреваю, что бандитов уб_или намеренно, кто-то хотел, чтобы никто не смог дать никакой информации. Я тайно веду расследование и скоро выясню это. Но ты пока будь очень осторожна, не уезжай далеко от дома, - предупредил он её.
- Можешь не волноваться, папа, всё будет хорошо, - заверила отца Земфира, а в её глазах уже плясал азартный блеск.
На следующий день она, взяв дело в свои руки, отправилась на разведку, чтобы помочь отцу обнаружить скрывающихся бандитов.
Покружив по ближайшим лесам и не встретив ничего подозрительного, она решила углубиться в дальний лес, поближе к той деревне, где недавно поймали разбойников.
Оказавшись на одной из лесных тропинок, её конь, вдруг, испуганно встал на дыбы и заржал. Земфира быстро выхватила кинжал, успокоила испуганное животное и повела его дальше, уже тихим шагом.
Вскоре послышался звук приближающейся повозки, а затем крики и шум борьбы. Девушка пришпорила своего коня, и перед ней тут же открылась следующая картина: несколько человек в чёрных одеждах молниеносными действиями сразили несколько воинов, сопровождавших карету, схватили впряжённых в экипаж лошадей под уздцы и остановили их.
Земфира, быстро оценив ситуацию, тут же бросилась на помощь оставшимся в живых охранникам. Ловко орудуя кинжалом и саблей, она сразила наповал двоих разбойников, пытавшихся уложить в седло девушку в нарядной одежде, которую они выволокли из салона экипажа.
Не теряя ни секунды, Земфира хлестнула по крупу коня, на котором неуклюже перекинувшись через седло, лежала девушка, и направила его по узкой тропинке вглубь леса. А сама, сжав зубы, бросилась обратно в гущу схватки.
…Дверь отворилась, и на пороге появился тот, которого она запомнила в последний момент, прежде чем потерять сознание: высокий широкоплечий молодой мужчина в чёрной косынке, повязанной вокруг головы, из-под которой по шее струились каштановые волнистые волосы.
- Обряд никяха несколько минут назад совершён, ты теперь моя жена, и я имею полное право обладать тобой! - холодным тоном сообщил он.
Земфира поперхнулась воздухом от негодования.
Между тем мужчина подошёл, протянул руку и провёл кончиками длинных пальцев по гладкой бархатной коже лица. Выглядел он при этом довольным, что сильно вывело её из себя. Она перехватила его руку и отвела подальше.
- Если ты сейчас же не покинешь комнату, я тебя зар_ежу, - прошипела Земфира, вытаращив на него налившиеся кро_вью глаза, и неожиданно выхватила из-за пояса кинжал. - Пошёл прочь! - замахнулась она на молодого человека.
- Э! Э! Потише! - ловко отпрыгнул тот в сторону. - Я уйду, но имей в виду, когда о твоём поведении узнает твой дорогой отец, он будет очень недоволен, - криво усмехнулся он.
- Моли Всемогущего, чтобы об этом не узнал мой отец! Иначе ты пожалеешь, что появился на свет, - проскрежетала она зубами, - сейчас сделаем так: ты дашь мне беспрепятственно покинуть этот дом, а я обещаю не говорить отцу о твоём гнусном поступке.
- Гнусном поступке? Так ты называешь мою доброту? - искренне возмутился юноша.
- Доброту? Похоже, у тебя извра_щённое понятие доброты, либо ты потерял разум. Впрочем, и одно, и другое одинаково плохо для меня, придётся немало потрудиться, чтобы избавиться от тебя, ты вон какой бугай, - бросив на него оценивающий взгляд, усмехнулась Земфира.
- Бугай? Ну и словечки у тебя. А ещё дочь губернатора! Кто тебя воспитывал? Конюх? - насмешливо скривился он и прищурился, - Теперь я понимаю, почему твой отец запросил за тебя такой небольшой калым, он захотел поскорее избавиться от тебя!
- Что ты мелешь? Какой калым? Нет, ты явно безумен, это уже становится опасным. Пора принимать серьёзные меры, чтобы защитить себя, - прикрыла она один глаз и прицельно взглянула на его грудь.
- Да подожди ты кинжалом махать, - выставил он вперёд руку, - я понял, видно, ты ничего не знаешь, глупая, тебе не сказали по какой-то причине…
- Ну, так давай, просвети, раз ты такой умный, - с ироничной ухмылкой произнесла Земфира, - но имей в виду, это будет твоё последнее слово.
- Какая ты кров_ожадная, - неожиданно сверкнул он белоснежной улыбкой, - что ж, спасибо, что проявила ко мне милосердие. Да ниспошлёт тебе Аллах…
- Хватит ёрничать, говори! Не то лишу тебя этой законной привилегии!
- Всё-всё, молчу! Вернее, говорю. Твой отец, губернатор провинции Антакья, обязан мне…Впрочем, это неважно. Так вот, за оказанную услугу он обещал мне тебя в жёны и сдержал слово. Только вот случилось непредвиденное - на твой караван, следовавший из Антакьи, напали бандиты, мне пришлось сражаться за тебя. Я рисковал жизнью ради тебя, а ты теперь хочешь меня убить, неблагодарная, - с притворной обидой произнёс он и исподлобья посмотрел на девушку.
Та с минуту молча взирала на него и, наконец, разразилась весёлым звонким смехом.
- Ты что? С ума сошла от счастья? - напряжённо пробормотал он.
- Можно и так сказать, я совершенно счастлива, а вот ты…- она не смогла закончить фразу, разразившись новым приступом смеха.
- Рад за тебя…- настороженно произнёс он, - однако не могла бы ты объяснить, что со мной не так?
- Да пожалуйста! С тобой всё не так! И на калым ты зря тратился, и жизнью зря рисковал, а развод я тебе теперь не дам, пока не заплатишь мне кругленькую сумму, она мне будет как нельзя кстати, - не унималась Земфира, продолжая веселиться.
Заметив, что парень совсем ошалел, девушка смилостивилась над ним и, подавив очередной смешок, сказала
- Да будет тебе известно, я не дочь губернатора Антакьи, я дочь…впрочем, это неважно. Я случайно оказалась в той переделке, и это я спасла твою невесту, рискуя своей жизнью, это я вырвала девушку из рук разбойников. Я уб_ила их, а её посадила на коня одного из них и пришпорила, чтобы животное унесло её подальше от заварухи. Так что скачи немедленно в тот лесок, лошадь уже, наверное, вернулась к мё_ртвому хозяину, а твоя бедная гурия дрожала от страха, пока ты проводил со мной никях. Так что нет у тебя времени обладать мной, дорогой мой супруг. Кстати, зачем ты так торопился с никяхом? Очень хотелось приобрести статус зятя губернатора? - широко улыбнулась Земфира, едва сдерживая вновь подкатывающий к горлу смех.
- Не может быть…- во все глаза уставился на девушку молодой человек, изумлённый её словами.
- Ну всё, хватит на меня таращиться, отойди от двери, дай мне пройти, - резко бросила она. Однако он не двинулся с места, разглядывая девушку во все глаза, что невероятно раздражало её.
- Просто сделай шаг в сторону, - презрительно сказала она и уверенно шагнула вперёд, оттолкнув его плечом.
Внезапно он схватил её за руку, чуть выше запястья, и резко притянул к себе. В следующее мгновение они стояли так близко, что могли слышать биение сердец друг друга.
Земфира тут же почувствовал, как её сердце заколотилось ещё сильней, но с удивлением поняла, что это не испуг, а что-то другое.
Прислушиваясь к себе, она вдруг почувствовала дрожь в теле мужчины и попыталась вырваться. Но он держал её крепко. при этом тяжело дыша.
- Ты кто? - тяжело дыша, спросил он хрипловатым голосом, и медленно, будто заворожённый, стал наклоняться к её лицу.
В ту же секунду Земфира почувствовала, что её голова слегка закружилась от этой близости, и на мгновение она забыла, почему вообще оказалась здесь. Она подняла на него взгляд, который был полон противоречий: она и злилась на незнакомца, и испытывала к нему странное притяжение.
Он тоже смотрел на неё широко раскрытыми глазами и с удивлением осознавал, что никогда прежде ему не доводилось чувствовать такую силу влечения к женщине.
Они стояли так несколько минут, застывшие в напряжённой тишине, пока в них боролись гнев и смятение.
- Да отпусти ты меня, - наконец, выдохнула Земфира, освободила всё же свою руку и отшатнулась от него.
- Стой! – тут же выкрикнул он и тише добавил: - Обещаю держать расстояние.