Вчера проводила первое занятие медицинским чешским в новой группе при Торгово-промышленной палате. Большинство участников были выходцами из Украины. В начале урока я представилась, рассказала, что я из России, из Перми, что живу в Чехии уже больше двадцати лет, но часть слушателей опоздала и этого не услышала. Занятие прошло как обычно. Я говорила только на чешском, пару фраз может быть сказала на русском, но все на чешском, ученики тоже говорили по-чешски, иногда переходили на русский. Но старались всё же говорить по-чешски. А в конце ко мне подошли несколько человек. — А мы думали, что вы чешка. Я спросила, почему они так решили. Ответы были неожиданными. Оказалось, дело не только в языке. Кто-то сказал, что у меня чешские жесты. Кто-то отметил манеру общения. Кто-то сказал, что я одеваюсь как чешка. А одна женщина призналась, что учительница её дочки внешне очень похожа на меня и на мою манеру держаться, поэтому сначала она была уверена, что я чешка. Спасибо, конечно, но само собой
Мы думали, что вы чешка и русского не знаете. Ничего, что я вообще-то из России
13 июня13 июн
3460
2 мин