Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Языки без границ

Мы завершили работу над нашим новым фильмом на жестовом языке “Пророк” по одноименному стихотворению А

С. Пушкина. 💙Фильм создан ЧАНО “Языки без границ” при поддержке банка ВТБ в рамках проекта “Слабослышащий актер закадрового озвучивания”. Особенность фильма заключается в том, что он озвучен слабослышащей актрисой. “Это наш первый суперкороткий метр. Волнительно. Всего 5 минут, за которые надо успеть рассказать историю, дать героине время на переосмысление, а еще оставить запас на финальные титры. С драматургией нам помог сам Пушкин. Стихотворение потрясающе выстроено, словно целый роман, с интригой, конфликтом, нервом. Магия жестового языка и сила голоса слабослышащей актрисы Анны Марченковой оживили "Пророка" в каком-то новом, очень личностном звучании” - делится режиссер фильма Анна Турчанинова. В данный момент “Пророк” уже полностью готов к тому, чтобы начать свое путешествие по российским и международным кинофестивалям. “Над фильмом, действительно, была проделана колоссальная работа. Для нас это очень важный шаг в развитии инклюзивного кино и продолжение нашей работы над прое

Мы завершили работу над нашим новым фильмом на жестовом языке “Пророк” по одноименному стихотворению А.С. Пушкина.

💙Фильм создан ЧАНО “Языки без границ” при поддержке банка ВТБ в рамках проекта “Слабослышащий актер закадрового озвучивания”.

Особенность фильма заключается в том, что он озвучен слабослышащей актрисой.

“Это наш первый суперкороткий метр. Волнительно. Всего 5 минут, за которые надо успеть рассказать историю, дать героине время на переосмысление, а еще оставить запас на финальные титры.

С драматургией нам помог сам Пушкин. Стихотворение потрясающе выстроено, словно целый роман, с интригой, конфликтом, нервом.

Магия жестового языка и сила голоса слабослышащей актрисы Анны Марченковой оживили "Пророка" в каком-то новом, очень личностном звучании” - делится режиссер фильма Анна Турчанинова.

В данный момент “Пророк” уже полностью готов к тому, чтобы начать свое путешествие по российским и международным кинофестивалям.

“Над фильмом, действительно, была проделана колоссальная работа. Для нас это очень важный шаг в развитии инклюзивного кино и продолжение нашей работы над проектами, в которых искусство становится доступным для всех. Сейчас мы с большим нетерпением ждем первых результатов кинофестивалей, а также всероссийской и международной премьеры фильма. И, конечно, для нас невероятное счастье, что британское издательство “Faber & Faber LTD” предоставило нам право на использование перевода “Пророка”, выполненного выдающимся английским поэтом Тэдом Хьюзом”, — рассказывает Александра Ахтырская, исполнительный продюсер ЧАНО “Языки без границ".

➡️Промо-ролик фильма с русскими субтитрами: https://rutube.ru/video/3927b97899ba159cabc251951c639c6a/?r=wd

➡️Промо-ролик фильма с английскими субтитрами: https://rutube.ru/video/8ea858e2f1abdf5b1c57ab9a67669894/?r=wd