Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

🔥 Французская страсть: когда любовь становится испытанием

La passion: слово, которое изменило значение — от страданий до всепоглощающей любви Когда мы говорим «страсть», мы обычно имеем в виду сильное чувственное влечение, бурную любовь. Но изначально это слово значило совсем другое. Французское passion (как и русское «страсть», и английское passion) происходит от латинского patior — «страдать, терпеть, испытывать». В этом значении оно использовалось в религиозном контексте — «страсти Христовы» означали страдания Иисуса. Постепенно слово перешло из церковной лексики в светскую. В сборнике сонетов Данте «Новая жизнь» поэт описывает себя как мученика, а свою любовь к Беатриче — как религиозное поклонение. Позже, в позднем Средневековье, возник образ жестокой возлюбленной, которая изводит героя, отказывая ему. Тогда passion стало обозначать страдания от неутолённого желания. А уже затем семантика сократилась до сильного чувства, пыла, эмоциональности. И только после этого слово перешло в английский («The Passionate Pilgrim» Шекспира), а затем и
Оглавление

La passion: слово, которое изменило значение — от страданий до всепоглощающей любви

Что такое страсть? Не то, что вы думаете

Когда мы говорим «страсть», мы обычно имеем в виду сильное чувственное влечение, бурную любовь. Но изначально это слово значило совсем другое.

Французское passion (как и русское «страсть», и английское passion) происходит от латинского patior«страдать, терпеть, испытывать». В этом значении оно использовалось в религиозном контексте — «страсти Христовы» означали страдания Иисуса.

Постепенно слово перешло из церковной лексики в светскую. В сборнике сонетов Данте «Новая жизнь» поэт описывает себя как мученика, а свою любовь к Беатриче — как религиозное поклонение. Позже, в позднем Средневековье, возник образ жестокой возлюбленной, которая изводит героя, отказывая ему. Тогда passion стало обозначать страдания от неутолённого желания.

А уже затем семантика сократилась до сильного чувства, пыла, эмоциональности. И только после этого слово перешло в английский («The Passionate Pilgrim» Шекспира), а затем и в русский язык, где «страсть» получила вторую жизнь.

Авторство: Жан Оноре Фрагонар / Маргерит Жерар. Hermitage Torrent, Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7928072
Авторство: Жан Оноре Фрагонар / Маргерит Жерар. Hermitage Torrent, Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7928072

Куртуазная любовь: как Франция изобрела страсть

Именно во Франции, в XII веке, родился тот тип любви, который мы сегодня называем «страстью». Это произошло на юге, в Провансе, где трубадуры — поэты-музыканты — начали петь о fin’amor («утончённой любви»).

Один из первых трубадуров, герцог Аквитанский Гильом IX, писал:

«Par sa joie ma Dame peut guérir. Par sa colère, elle peut tuer.»
(«Своей радостью моя Дама может исцелить. Своим гневом — убить.»)

В чём заключалась революция куртуазной любви?

  • Женщина стала центром игры. До этого она была немногим более ценной, чем боевой конь. В куртуазной поэзии она — объект поклонения, хозяйка сердца рыцаря.
  • Любовь стала испытанием. Рыцарь должен был совершать подвиги, страдать, ждать, чтобы заслужить благосклонность Дамы. Страдания стали частью любви.
  • Любовь стала тайной. Чаще всего она была адюльтерной — Дама была замужем, а её муж был сеньором рыцаря. Эта запретность добавляла остроты.

Философ Дени де Ружмон в своей книге «L’Amour et l’Occident» назвал этот феномен «amour-passion» — любовью-страстью, где препятствия, разлука и даже смерть становятся не помехой, а топливом для чувства.

Трубадуры (Источник: leschansonsdejm.centerblog.net)
Трубадуры (Источник: leschansonsdejm.centerblog.net)

Страсть vs Любовь: в чём разница?

Этот вопрос волновал и волнует писателей, философов и психологов.

Как точно описано в одном эссе: «В Страсти данный человек как бы равносилен ВСЕМУ МИРУ… который за спиной, за этим огненным кругом. Оттого и не хочется “возвращаться” в этот Мир, жить в нем без этого человека, потому что без него — всё уже бесцветно и мертво».

Кант говорил, что Страсть — это влечение, которое разум не в состоянии обуздать, или может сделать это лишь через титанические усилия.

-3

Французская страсть в литературе и искусстве

Французская литература полна историй о всепоглощающей страсти. Вот лишь несколько примеров, которые перекликаются с темами нашего канала:

«Принцесса Клевская» (Мадам де Лафайет, 1678) — первый психологический роман. Героиня борется со своей страстью к герцогу Немурскому, оставаясь верной мужу. Её внутренний конфликт и самопожертвование — квинтэссенция французского взгляда на страсть как на испытание.

«Мадам Бовари» (Гюстав Флобер, 1856) — Эмма Бовари, разочарованная в скучном браке, ищет романтическую страсть в адюльтерах, что приводит её к долгам и самоубийству. Это роман о том, как книжные мечты о страсти разбиваются о пошлую реальность.

«Опасные связи» (Шодерло де Лакло, 1782) — циничная игра в любовь, где страсть становится оружием.

В живописи — Жан-Оноре Фрагонар с его картинами «Поцелуй украдкой», «Счастливые возможности качелей», где эротика передана намёком, игривостью и светской элегантностью. Мы уже рассказывали о нём в статье о рококо.

Обложка книги Мадам Бовари» (Гюстав Флобер)
Обложка книги Мадам Бовари» (Гюстав Флобер)
Обложка книги Мадам Бовари» (Гюстав Флобер)
Обложка книги Мадам Бовари» (Гюстав Флобер)

Почему Франция ассоциируется со страстью?

Франция, и особенно Париж, получили репутацию «столицы любви» не случайно.

  • Исторически: Куртуазная культура юга Франции, воспевавшая любовь-служение, заложила основу.
  • Литературно: Французские писатели столетиями описывали любовные интриги, адюльтер, психологию страсти с невероятной глубиной.
  • Визуально: Образ Парижа как города влюблённых, его кафе, бульвары, набережные Сены создают романтическую атмосферу.
  • В быту: Французы не стесняются говорить о чувствах, а слово «passion» в разговоре о хобби или работе — это норма.

Но есть и обратная сторона медали. В XIX веке Париж также был мировой столицей… продажной любви. В эпоху Второй империи, когда барон Осман перестраивал Париж, дома терпимости процветали наравне с кафе и мюзик-холлами. Эта двойственность — возвышенная романтика и циничный торг — тоже часть французского мифа о любви.

Вопрос к вам: Как вы думаете, почему Франция, а не какая-то другая страна, стала символом любви и страсти? Согласны ли вы с тем, что в страсти есть что-то разрушительное? Какой литературный или кинематографический пример страсти кажется вам самым ярким? Что для вас ближе — любовь-уют или любовь-огонь?

Делитесь в комментариях — в следующей статье мы вернёмся к живописи рококо и эротическим намёкам Фрагонара и Ватто.

Подписывайтесь на канал «Французский, мон амур» — мы продолжаем исследовать французскую культуру, язык и, конечно, любовь во всех её проявлениях. 💕 Хотите научиться признаваться в любви по-французски? Или петь о ней? Вам помогут статьи: