Когда мы думаем о языке жестов, большинство из нас представляет что-то универсальное — как будто глухие люди по всему миру общаются одинаково и понимают друг друга без слов. Это один из самых распространённых мифов о языке жестов. На самом деле жестовых языков в мире больше 300, они существенно отличаются друг от друга — и у каждого своя история, своя грамматика и своя культура.
Разбираемся, как всё это началось, как развивалось и почему русский жестовый язык и американский — это не одно и то же.
Когда люди впервые начали общаться жестами
Жестовое общение существует столько же, сколько существует человечество. Задолго до появления письменности и даже до формирования устных языков люди использовали жесты для передачи информации — на охоте, в условиях шума, при общении с чужеземцами.
Но это было ситуативное общение, не язык в полном смысле слова. Настоящий язык жестов — со своей грамматикой, синтаксисом и способностью выражать абстрактные понятия — появился позже и в конкретном месте.
Первая школа для глухих: Франция, XVIII век
Официальная история языка жестов начинается в Париже в 1760 году. Аббат Шарль-Мишель де л'Эпе, французский священник, случайно познакомился на улице с двумя глухими сёстрами, которые общались между собой с помощью жестов. Он был потрясён: у них был свой язык, которому никто их не учил — они создали его сами.
Де л'Эпе начал изучать жестовую систему сестёр, адаптировал её и открыл первую в истории бесплатную школу для глухих детей. Он верил в то, что было революционным убеждением для своего времени: глухие люди способны получить образование и полноценно участвовать в жизни общества.
Его метод объединял уличные жесты, которыми пользовались глухие парижане, с придуманными им грамматическими знаками для французских слов. Так родился французский жестовый язык — первый систематизированный жестовый язык в истории.
Как французский язык жестов покорил Америку
В 1817 году американский педагог Томас Хопкинс Галлодет вместе с глухим французским учителем Лораном Клерком открыл в Хартфорде первую школу для глухих в Америке. Клерк привёз с собой французский жестовый язык, который смешался с местными жестовыми системами, уже существовавшими среди американских глухих общин.
Из этого смешения родился американский жестовый язык — ASL (American Sign Language). Именно поэтому ASL и современный французский жестовый язык имеют около 60% общей лексики — несмотря на то что Франция и США говорят на разных устных языках.
Это важный момент: жестовые языки не являются визуальными копиями устных языков своей страны. ASL ближе к французскому жестовому, чем к британскому — хотя английский язык един для обеих стран.
Остров глухих: уникальный эксперимент природы
В XIX веке на острове Мартас-Виньярд у побережья Массачусетса произошло нечто удивительное. Из-за высокой концентрации наследственной глухоты здесь жило настолько много глухих людей, что весь остров — и слышащие, и глухие — пользовался жестовым языком как вторым родным.
Это был случай, который лингвисты называют «языком всего сообщества». Глухота на острове не воспринималась как инвалидность — просто часть людей говорила руками. Когда в XX веке глухота на острове исчезла, этот уникальный язык тоже умер вместе с последними носителями.
История Мартас-Виньярд стала одним из главных аргументов в пользу того, что жестовые языки — полноценные естественные языки, а не искусственные системы знаков.
Никарагуанский жестовый язык: язык, рождённый на наших глазах
Один из самых поразительных случаев в истории лингвистики произошёл в Никарагуа в 1980-х годах. До революции 1979 года глухие никарагуанцы жили изолированно и пользовались примитивными домашними жестами. После революции правительство открыло школы для глухих детей в Манагуа — и впервые в истории страны глухие дети оказались вместе.
Учителя пытались обучить их чтению по губам и испанскому языку — безуспешно. Но пока взрослые терпели неудачу, дети сделали нечто невероятное: они создали новый язык с нуля.
Первое поколение детей разработало простую систему жестов. Когда в школу пришло второе поколение — помладше — они усложнили систему, добавили грамматику, временны́е формы, способы выражения тонких смысловых различий. За несколько лет из набора домашних жестов вырос полноценный язык — никарагуанский жестовый.
Лингвисты со всего мира наблюдали за этим процессом в реальном времени. Это был живой ответ на вопрос, который философы задавали веками: как рождается язык?
Одинаков ли язык жестов во всём мире?
Нет. И вот почему это важно понять.
В мире существует более 300 жестовых языков. Они различаются так же, как различаются устные языки: у них разная лексика, разная грамматика, разная структура предложений. Глухой человек из России и глухой человек из Японии не поймут друг друга без переводчика — точно так же, как не поймут друг друга русский и японец без знания общего языка.
Существует попытка создать универсальный жестовый язык — жестуно (Gestuno), разработанный в 1970-х годах для международных встреч глухих. Но он так и не стал по-настоящему универсальным: у него ограниченный словарный запас и нет полноценной грамматики. На международных мероприятиях глухие люди чаще пользуются международным жестовым языком (ISL) — более гибкой системой, которая складывается стихийно при общении.
Чем жестовые языки отличаются друг от друга
Лексика. Жест для слова «дом» в русском жестовом языке и в американском будут разными. При этом в некоторых языках есть заимствования — как и в устных.
Грамматика. В жестовых языках грамматика передаётся не только руками, но и мимикой, положением тела, направлением взгляда. Поднятые брови могут означать вопрос. Наклон головы — отрицание. Это полноценные грамматические конструкции, а не просто эмоции.
Диалекты. Внутри одного жестового языка тоже есть диалекты. В русском жестовом языке московские и петербургские глухие иногда используют разные жесты для одних и тех же слов.
Дактилология. Почти во всех жестовых языках есть ручная азбука — способ «написать» слово по буквам в воздухе. Но алфавиты тоже разные: в американском используется одна рука, в британском — две.
Русский жестовый язык
В России жестовый язык имеет долгую историю. Первая школа для глухих была открыта в Павловске в 1806 году — всего через несколько десятилетий после французской школы де л'Эпе. Русский жестовый язык (РЖЯ) формировался самостоятельно и отличается от западных жестовых языков.
В 2012 году в России был принят закон, официально признающий русский жестовый язык языком межличностного общения. Это важный шаг: во многих странах жестовые языки до сих пор не имеют официального статуса.
Сегодня в России около 13 миллионов людей с нарушениями слуха, из них примерно 120 тысяч используют РЖЯ как основной язык общения.
Жестовый язык — это настоящий язык
Долгое время в научном и педагогическом сообществе шли споры: является ли язык жестов настоящим языком или это просто набор условных знаков? В 1960-х годах американский лингвист Уильям Стоуки впервые доказал, что ASL — полноценный язык со своей фонологией, морфологией и синтаксисом. Его работа изменила отношение к жестовым языкам навсегда.
Сегодня нейролингвисты подтверждают: мозг обрабатывает жестовые языки в тех же областях, что и устные. Дети, растущие в глухих семьях, проходят те же стадии языкового развития, что и слышащие дети: лепет (только руками), первые «слова», освоение грамматики.
Итоги
Язык жестов — не один язык, а целое семейство языков с многовековой историей. Он зародился не в кабинетах учёных, а на улицах Парижа, в общинах глухих людей, на маленьком острове у берегов Массачусетса и в никарагуанских школах. Он живой, он меняется, у него есть диалекты и история.
И он напоминает нам об одном важном факте: способность создавать язык — одна из фундаментальных человеческих способностей. Неважно, есть ли у тебя голос.
Orient Translating работает с переводами на более чем 40 языков мира — включая редкие и специализированные. Если вам нужен профессиональный перевод документов — пишите нам.